Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑使节!”
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
个可笑故事和女朋友争吵。
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争可笑之处在于,没有人笑出来。(真是致理名言啊!
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题根本已经很严重此刻,却投入到这种可笑战斗中。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让想到件常可笑事情。
La dr?le de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争可笑之处在于,没有人笑得出来。
C'est tout ce qu'il y a de plus comique!
〈口语〉再没有比这更可笑!
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方个代表奉行这种主义时,它就成对其原意可笑歪曲。
Il serait absurde de ne pas intervenir sur les conclusions du rapport.
不对该报告调查结果采取行动将是荒谬可笑。
Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.
只能不理睬以色列代表十分可笑发言。
Cette question! Belle question! Quelle question!
〈讽刺语〉问出这种话来! 多可笑问题!
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让生活更加芬芳多彩,真不该离开她…早该猜到,在她那可笑伎俩后面是缱绻柔情啊。
Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
达西,告诉是不是每次休息地方都会有这些可笑马戏团出现?
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您以这个可笑小国家就算抵制JO开幕式又能怎么样?
Quelle idée burlesque!
何等荒唐可笑想法!
C'est assez plaisant!
这挺可笑!
Ce serait un comble que ce principe s'applique au seul détriment des réfugiés et autres victimes civiles.
马来西亚认,这套理论只会损害难民和其他受害平民利益,因此是可笑。
Paradoxalement, c'est une divergence d'approche de la part du Conseil qui est à l'origine de cette situation.
可笑是,正是安理会这种分二办法造成这种局面。
Les observations faites par le représentant d'Israël sur le terrorisme et l'occupation sont ridicules et prêtent à rire.
以色列代表对恐怖主义和占领所作评论是荒谬可笑。
Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.
都有机会着手这样做,那就是拒绝这可笑建议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.
而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑的历史幻觉。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可笑的名字!-谁想要叫这样的名字?
Alors là, tu as battu les records de ridicule!
然后咧,你打破了最可笑的记录!
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜可笑的生活习惯,从此赞美它的纯朴了。
Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!
但拜托,我绝对不会穿那么可笑的东西!
Mais tu as pris une drôle de manière pour m’annoncer ton mariage.
可是你用一种可笑的方式向我宣布你的婚事。”
Mon introducteur ne voulut pas me laisser dans cette position ridicule.
我的介人不愿意让我陷于这种尴尬可笑的境地。
Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !
不,这难是真的,真是太可笑了,所有的愿望就这样实现了吗?
– Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? interrogea Keira.
“有什么可笑的吗?”凯拉问。
Vous n’ignorez pas qu’ils sont très ridicules dans ce moment-ci.
您不会不知,现在的这些教授是非常可笑的。
Les royalistes raillaient ce roi ridicule, le premier qui ait versé le sang pour guérir.
保王派常嘲笑这可笑的国王,笑是第一个用放血来治病的国王。
Bon, alors là, ça va, ça suffit avec ces bulles ridicules.
好了,这些可笑的泡泡就到此止吧。
Plus jamais je ne remettrai votre parole en doute, ni même votre machine ridicule.
我再也不会质疑你的话了,也不会至质疑你那可笑的机器了。
Ce qu'il faut faire, c'est l'obliger à prendre une forme que vous trouvez désopilante.
你们必须做的只是强迫它变成你可笑的形象。
Il serait stupide d'agir avant que la Coupe du Monde de Quidditch soit terminée.
在魁地奇世界杯赛结束之前行动是愚蠢可笑的。”
– Nous, à Serdaigle, on trouve que ses cours sont une plaisanterie, reprit Luna, imperturbable.
“得了吧,我们拉文克劳的同学都是个荒唐可笑的人。”卢娜说,一副不管不顾、大大咧咧的劲儿。
J'imagine que ton père dirige une quelconque feuille de chou locale ? dit-elle.
“我猜你爸爸办的是什么可笑的乡村小报吧?
Miss Patil, ôtez de vos cheveux cet accessoire ridicule.
“佩蒂尔小姐,把头发上那个荒唐可笑的东西拿掉。”
Ça suffit, maintenant ! s'exclama Hermione. Vous n'allez pas nous ressortir ce ridicule Sinistros !
“哦,看在上帝面上!”赫敏大声说,“可别又是那可笑的不祥吧!”
C'est étrange à constater, mais cet accoutrement absurde n'avait excité en moi aucun mouvement de gaieté.
可让我感到奇怪的是,这身滑稽可笑的装束并没能使我感到好笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释