有奖纠错
| 划词

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如腐蚀性)以有助于确定化学废物特性。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐升高正值读数。

评价该例句:好评差评指正

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害爆炸物、武器装置……,从事很能产生惊慌、恐惧恐怖行为”。

评价该例句:好评差评指正

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、、窒息性、有毒物质用于准备制造这些物质物质材料(第189条之二)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险性任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

评价该例句:好评差评指正

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器气体混合物和而言,两升两升以上。

评价该例句:好评差评指正

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、、窒息性有毒物质准备物质材料”者处以5至15年监禁(《刑法》第189条之二)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年9月合集

Les relations entre les indigènes et la Compagnie Générale de Combustibles, la CGC, vont rapidement se dégrader.

原住民与可燃物总公司(CGC)之间的关系恶化。

评价该例句:好评差评指正
科学生

En fait, c'est un mélange de charbon de bois et de soufre - deux très bons combustibles - et de nitrate de potassium.

其实,火药混有木炭和硫磺——种非常好的可燃物,还混有硝酸钾。

评价该例句:好评差评指正
科学生

La solution consiste alors à utiliser un mélange contenant à la fois le combustible et le comburant: c'est ce qu'on appelle un explosif.

方法在于使用一种同时含有可燃物和助燃剂的混合物,这就是所谓的爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
科学生

La combustion qui va déclencher l'explosion est une réaction chimique entre un combustible, comme du bois, et un comburant, très souvent l'oxygène de l'air.

引发爆炸的燃烧是一种发生于可燃物(比如木头)和助燃剂(往往是空气中存在的氧气)之间的化学反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接