Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比前的轻多喽.
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。
L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.
必须等可比社会的经验。
Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.
应注重获得长期可比据集。
Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.
据的国际可比性是关注的问题,而长期来看国家一级据的可比性通常更加重要。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比据主要来自人口和卫生调查。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
据并不完全是可比的。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
设想这种价格具有广泛的可比性。
D'autre part, des données de qualité pouvant être comparées ont été sélectionnées.
所选取的质量据都是可比据。
Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.
这可能产生很好的国际可比性。
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
杀人者和被杀者之间不存在可比性。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一性,就不可能有可比性。
Le prochain rapport devra présenter davantage de données comparatives.
下一次报告应包括更多的可比据。
La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes.
其国际可比性提高了这类调查的价值。
C'est en effet seulement dans ce dernier cas qu'il est possible de faire des comparaisons.
只有采取后一方法,才能具有可比性。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国际可比性方面的情况远远不能令人满意。
L'on disposerait alors de données comparables et systématiques sur différents aspects des programmes.
这能提供方案不方面的可比的系统的据。
De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.
这种估算还能够促进各国估算值的可比性。
Elle fournit des données comparatives sur les candidats ventilées selon le sexe.
它包括与候选人性别相关的可比据。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
可惜,国家间据可比性受到两个问题的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'eut jamais de pareille en son Art.
她的仙术人。
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪没有性。
Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.
这降低增值税的效果高两倍了。
Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !
噪音先生,这些木槌以前小了不少!
Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.
嘿,我你拍的年轻至少30岁!
Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.
好,要和具有性的东西进行较。
Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !
" 您要这么说也以,不过,这写书复杂。"
Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.
对于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场和话语即是拟的慰藉。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行为的故事是拟的,如《亚洲空姐》。
Il n'y a rien de comparable en musique.
音乐没有什么的。
Les cas ne sont pas du tout comparables.
这些案件根本没有性。
Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.
- 一项于印刷术或电力的技术创新。
Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.
由于并非所有情况都具有性,因此没有设想普遍增加。
Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.
- 那是巴士的商务舱。我认为是有性的。
En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.
从理论资源上讲, 两者之间没有性。
Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.
然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度没有任何性。
C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.
尽管具有性,但这一数字是 1999 年风暴期间的 3 倍。
Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.
当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相没有性。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
你知道,电视直播节目那是拟的。每晚,我也看电视新闻。
Les acquéreurs peuvent, en moyenne, emprunter aujourd'hui 30 000 euros de plus que l'an dernier à salaire égal.
购房者如今在等工资水平下,平均去年多借到30,000欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释