C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.真可惜!
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀经失传。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来。
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不!
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短,很多地方没来得及看。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱人!
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院聚会泡汤。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜是,这门课只有十节,时间并不多。
J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜没有看见小蚂蚱。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗人少,不会有谁疼惜。
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜,但我不能再写下去。”
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延期。
Dommage de laisser pourrir ces fruits.
让这些水果烂掉挺可惜。
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在太苍白不适合这个颜色,真可惜!
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到很多漂亮东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Malheureusement, les États susmentionnés n'ont pas réussi cette épreuve.
可惜上述国家未能通过这次考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi je trouve ça un tout petit peu dommage.
我觉得有点可惜。
Un homme : Ah zut! Quel dommage!
该死!太可惜了!
C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.
可惜没看头先看了尾。
Je suis en train de me dire que c'est vrai que c'est dommage !
我现在觉得是很可惜!
Assez joli mais pas plus malin que les autres!
很英俊,可惜不够聪明!
Ça n'a pas marché, ça n'a pas marché, dommage.
但没成功,真可惜。
Impressionnant! Dommage que les insectes n'aient pas d'odeur.
厉害!可惜昆虫没有气味。
C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从头开始。
Dommage pour ses appareils, plutôt ingénieux, je dois l'avouer.
可惜了那些精良设备。
Il est dommage qu'il ne puisse pas venir.
他不能来真是太可惜了!
C'est dommage qu'il soit HPI ton fils.
可惜一个HPI是你儿子。
C'est vrai que c'est dommage de jeter un œuf.
确实把蛋扔了很可惜。
Dommage qu'il n'y ait pas... un deuxième pompon.
可惜没有......第二个蓬蓬。
C'est triste qu'il n'en ait jamais rien su.
可惜高Way一直不知道这事。
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
我们没有早一点到实在是太可惜了!
Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
可惜,没有一个人经过这里。”
C'est dommage de jeter ce beau cadre.
扔掉这个漂亮画框太可惜了。
Dommage ! Ce sera pour la prochaine fois !
太可惜了!下次会中奖!
Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .
它意思是“很可惜”。
Quel dommage que la base ait été démantelée.
“红岸项目被撤销真很可惜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释