有奖纠错
| 划词

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

人最就是没有知识和不能自约束。

评价该例句:好评差评指正

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

在人生,低潮时候,一个人,是很!

评价该例句:好评差评指正

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是和充满敌意

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq en est un triste exemple.

克局势就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

是,其他民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行侵害。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

是,这正是索马里情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使对更光明未来希望蒙上阴影,到这是

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

是,他将永远不会再行医了。

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,是,这个期间也出现了种种剧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

是,许多人对此种情况已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对来说这是一个时刻。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

是,目前在世界许多复杂紧急情况中,人道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

评价该例句:好评差评指正

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以人命进行赌博需要共同地作出一致回应。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, un grand nombre d'initiatives de paix échouent après le déclenchement de conflits locaux.

是,很多和平努力从地方冲突爆发起就举步艰难。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud-Est en a fait la triste expérience durant la guerre du Viet Nam.

东南亚在越南战争时期就曾有过这方面经历。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.

确将是留给后代一个遗产。

评价该例句:好评差评指正

À cause de cela, aujourd'hui, le Moyen-Orient n'est malheureusement pas très différent d'alors.

因此,今天,是,中东局势与以往并无大不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.

“唉!”她痛苦地答道,“又爱又,我朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.

了,你目的最终也是只能是泡影而已。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !

你就这么偏爱这个幻术么,真够

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas triste les vieilles écorces...

旧树皮,并没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小选集

Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.

在这里,让我们稍微落后一点。我会告诉你,这是非

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至情况是且严重

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.

这是,因为这是一种预防疾病,如果我们对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et sur cette blague assez pathétique, je vous laisse !

完这个相当笑话,我要跟你们再见了!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.

这种人类植物是由穷困造成

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip, j’ai des sentiments pour toi, c’est pathétique que tu l’ignores !

“菲利普,我对你有感觉,但是是,你并不知道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒平民角色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le juge regarda le ciel pendant une seconde et soupira, disant que c'était une époque bien triste.

法官望望天,然后叹口气,这真是个十分时期。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈行动,能产生不良后果。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles l’attendraient toujours, maintenant. Quelle abominable chose, de se tuer entre pauvres diables, pour les riches !

在,她们再也等不到他了。穷人们为了财主们而互相残杀,这是多么事!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经是北美内战英雄之一?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui prouvait combien ça devenait popote et bonhomme, c’était qu’elle ne détestait pas plus Coupeau que Lantier.

她是一个多么老好人呀,因为,她既不恨古波也不恨朗蒂埃。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?

上天开是种什么样玩笑,要让这个孩子接触到这么一个人?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de cette maçonnerie n’était déguisée par rien, et faisait un triste contraste avec l’antique magnificence de la boiserie.

砖砌得很粗糙,没有一点遮掩,与护壁板古色古香形成对比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2018年合集

C’est très triste car aujourd’hui nous avons perdu quelqu’un de comparatif.

这是非,因为今天我们失去了一个比较人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus d'une centaine de chats et de chiots dans des états déplorables.

一百多只猫和小狗处于状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muraillement, murailler, mural, muralisme, muraliste, murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接