有奖纠错
| 划词

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

可否将您介绍给勒格朗先生?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée faire de même?

可否认为大会也这样作?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que la Conférence accepte ces désignations?

可否认为裁谈会同意这些任

评价该例句:好评差评指正

Des tampons pourraient-ils être établis hors de la zone du projet?

可否放在项目地区之外?

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件可否调解。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

可否协调这两个看似矛盾的要?

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

可否将它们用于同另一国协作?

评价该例句:好评差评指正

Date des commentaires de l'auteur concernant la recevabilité.

提交人提出可否受理意见的日期。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?

可否建议推迟对的讨论?

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision I?

可否认为大会想通过草案决定一?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite de même adopter le projet de résolution?

可否认为大会同样想通过决议草案?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale aussi souhaite adopter le projet de résolution?

可否认为大会也想通过决议草案?

评价该例句:好评差评指正

La Suisse pourrait-elle préciser si tel est Ie cas?

如果是,瑞士可否说明具体情况?

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

可否认,国际法没有禁止死刑。

评价该例句:好评差评指正

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动范畴内订立具体的目标?

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments constituent des sources de progrès indéniables.

这些因素无可否认地导致了进步。

评价该例句:好评差评指正

La mission a demandé si elle pouvait se rendre sur le site en question.

特派团,它可否前去坟地看看。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,是一项行为可否被定为保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Pourriez-vous nous livrer les marchandises en avance?

可否提前交货呢?

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.

可否认,这种极端生育政策确实奏效了。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Mais mine de rien, c'est un petit bijou en France.

是不可否认,它是法国一颗小宝石。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu mens mal, mais j'ai vieilli, c'est indiscutable.

“你撒谎技术不好,我是老了,不可否认。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’accident du Scotia n’était pas niable.

斯各脱亚号事故是不可否

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ressentons une attirance indéniable pour cette nouvelle personne charmante.

我们对这个魅力四射人感到不可否吸引力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不可否是,部署战斗人员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Changarnier, on peut pas le nier, avec 0,06%, normal qu'on ait plus entendu jamais parler de lui.

而尚加尼埃,不可否认,只有0.06%,我们再也没有听说过他。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

可否认,是她无私爱。只是爱,不可思议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous avons ici d'indéniables atouts et la volonté de relancer un partenariat stratégique et global avec la Chine.

我们有不可否优势,也有重启与中国全面战略伙伴关系意愿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, consulté, bégaya, avec un geste de profonde indifférence ; il se rendormait sur sa chaise.

当人们征询古波意见时,他吞吞吐吐地表示不置可否样子。随后,竟在椅子上打起瞌睡来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certaines boissons sont indéniablement liées à l'été.

可否认,有些饮料与夏天有关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une réalité, le ciel, alors là incontestable.

这是现实,天空,所以无可否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette pharmacie, le succès ne se dément pas.

在这家药房,成功是不可否

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2023年合集

Et c’est un outil de diplomatie et de stabilisation géopolitique indéniable.

它是不可否外交和地缘政治稳定工具。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le vieillard hocha la tête d'un air indécis.

老者不置可否点了点头。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Tunisie d’après 2011 a des acquis incontestables.

2011年后突尼斯取得了不可否成就。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est doué, indéniablement, mais il n'est pas choisi.

可否认,他很有才华,他没有被选中。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Être bien dans sa peau, manger équilibré; garder la ligne... des arguments de promotion indéniables pour les grands groupes alimentaires.

保养皮肤,饮食平衡;保持线条...大饮食集团有许多不可否论据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces orgues constituent l'une des preuves incontestables qu'ici même, il y a très longtemps, il y avait bien un volcan.

这些管风琴是不可否证据之一,在这里,很久之前,有一座火山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接