有奖纠错
| 划词

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillee.

王子,如果你可以驯服我,我将快乐的。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种爱情的新的诠释,可以王子的爱情观,也可以圣爱克苏佩里的爱情观。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que Jacques est un homme charmant.

我们可以雅克一个很有风度的男人。

评价该例句:好评差评指正

Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !

可以Sholto诅咒了!

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que l'avenir sera phénoménal!

前途可以无可限量!

评价该例句:好评差评指正

Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.

文章作者特鲁蒙个反犹太主者,甚至可以法国反犹太复国主的鼻祖。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même du personnel des organismes des Nations Unies.

可以大多数为联合国机构工作的人也如此。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement intérieur s'applique, certes, mais non pas à l'examen de cette proposition précise.

如果说议事规则适用于特别会议的召开,还可以情况这样,但考虑到这项具体的提议,情况就不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果这样的话,那么有关法律制度可以叉担保”。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.

因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.

可以,此种组合指的一个人的自由。

评价该例句:好评差评指正

On peut soutenir que le Conseil est l'organe le plus visible de l'ONU.

可以,安理会联合国的标志性机构。

评价该例句:好评差评指正

Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.

他们,这个成本计算制度可以一个独立制度,但建议把它与时间记录制度联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ils sont performants, les prix pratiqués sont prohibitifs pour les bourses modestes.

其中水平高一点的收费高,于没有钱的人来说,可以天价。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont soutenu que leur communication était recevable.

他们争辩,来文可以受理的。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il nous est possible de dire que les raisons sont celles-ci ou celles-là.

当然,我们也可以由于某一个缘由。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克,由此可以得出结论认为,盐度已经不再一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut d'ores et déjà affirmer que ses travaux ont été utiles.

然而,现在我们已经可以,审议大会的工作有益的。

评价该例句:好评差评指正

Pour Mme Dascalopoulou-Livada (Grèce), les projets d'articles 1 à 5 sont acceptables.

Dascalopoulou-Livada女士(希腊),第1至第5条草案希腊代表团来说可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.

国际劳工组织的政策设计方法可以一种清楚的范例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康

On pourrait dire qu'ils font la paire... mais seulement pour les narcissiques.

我们他们 自恋者来说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接