Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸和孩子们的交织在一起。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣。
Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.
巧克力发出低沉的,埋怨着:就我们俩,老大。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖.没有话语.只有紧张的呼吸.
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸和交织在一起。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听房檐边旋绕的海鸥的,好像大海就在附近。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖宣告轮船就要了。
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
我听见了布谷鸟的,春天就要了。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
马上停止了,我听了笑和怯怯私语。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救头。。。。还有其它的-"鲨鱼!"
Vous appelez qu'il va jouer dans le côté de l'appel lancé par la vache de jouets.
你打电话,他在一边玩儿会发出奶牛的玩具。
Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.
从公寓里传一阵尖和伴随着电子乐的疯狂笑。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
,笑,无数人的跺脚,汇成巨大的响,巨大的喧哗。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,从堆积着的混凝土和钢架下传。
Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.
2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。
Ce cri l'a fait tressauter.
这把他吓了一跳。
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer.
他耳边老响起他遭受酷刑时的音并听他的儿子的哭。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听同一只乌鸦的。
De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他们从卡车上虽然看不对车队实际进行的攻击,但据称听了被殴打的人的和打人的音。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命的鸣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.
他耳朵里起了一阵尖。
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖。
Les créatures qui occupaient les cages passaient leur temps à piailler, couiner, caqueter, siffler.
因为笼子里小生物都在发出各种。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马使卡尤感到惊讶。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖。
Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.
等灰烬散尽.尖停止。
(Rires) Ils vivaient dans un arbre géant et communiquaient en poussant des cris de chat.
他们住在一棵巨树上,通过猫来沟通。
On entend les grenouilles derrière, c'est vraiment, c'est génial.
我们可以听到后面蛙,真不错。
Aussitôt, Gironde par ces meuglements particuliers, alerte le troupeau qui comprend instantanément le message.
这头母牛立即发出特殊,给周围牛群提醒,他们立刻理解了这一信息。
Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.
二胡能模仿自然各种,物,以及情感表达。
En français, on dit que le coq dit " cocorico" .
法语中,我们把雄鸡说成“cocorico”。
Ok [Cris de papa Bros ] Une abeille !
好(爸爸很)一只蜜蜂!
Les jeunes filles ne purent retenir un cri d’admiration.
少女们禁不住发出赞叹。
La Barbe bleue se mit à crier si fort que toute la maison en trembla.
蓝胡子吼更了,得整个房子都在颤抖。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊另一边传来凄厉和哀嚎。
Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.
房间里到处可以听到惊慌喊。
Morrel laissa échapper un mouvement d’horreur et d’incrédulité.
莫雷尔不禁发出一恐怖和怀疑。
Un barrissement d'éléphant se fit entendre dans le lointain.
远处传来象鸣。
Nous entendîmes de nouveau la voix de Marguerite appelant toujours Prudence.
我们又听到玛格丽特,她一直在普律当丝。
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在门口就能听到拍卖估价人喊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释