有奖纠错
| 划词

Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.

多边主义不应停留在

评价该例句:好评差评指正

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于的谴责。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.

说不足以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同先在后通过电传订立的。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès n'est possible que si nous faisons plus que des discours.

如果要有进展,我们就不能仅仅说。

评价该例句:好评差评指正

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况经改变,至少在经改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que cette coopération internationale se traduise aussi bien en actes qu'en paroles.

关键这种国际合作既行动上的又的。

评价该例句:好评差评指正

Nos engagements doivent s'exprimer par de actes, et non pas seulement par des mots.

我们的承诺不能仅体现在,而且现在行动上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dépasser les vaines promesses.

我们不能仅仅在支持。

评价该例句:好评差评指正

À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.

如果不这样做,我们将仍然只会说,不会有任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

的支持一个问题,实际行动另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.

遗憾的,我们看到这种承诺只反映在,而不实际行动中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que notre attachement au multilatéralisme doive se limiter aux paroles.

然而值得再次指出,我们决不能把我们对多边主义的承诺仅仅限于

评价该例句:好评差评指正

Une adhésion de principe aux principes du droit international ne peut se substituer à l'action réelle.

谈论国际法原则不能取代实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a prétendu n'avoir jamais donné son accord, ni oralement ni par écrit, pour un arbitrage.

他说他从未在书面上同意过仲裁。

评价该例句:好评差评指正

En tant que gouvernements, nous devons faire bien plus qu'appuyer la Déclaration par de la rhétorique.

作为政府,我们不能仅仅只支持该宣言。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.

当家作主变为行动上当家作主的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste un décalage considérable entre la rhétorique de la solidarité et la réalité de l'exclusion.

目前,在的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à présent montrer que notre courage et notre direction politique vont au-delà des paroles.

现在我们不仅在,而且在行动上明我们的勇气和政治领导。

评价该例句:好评差评指正

Le travail que réalisent les Nations Unies ne consiste pas seulement à parler pour parler de la diversité.

因此,联合国的工作不应该仅仅讲多样性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示怀疑,至少他说的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le " con" qui est un mot assez vulgaire, qui n'est pas très joli à l'oral.

Con个词相当粗俗,说不好听。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est très courant de dire ça à l'oral.

说是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Trois syllabes en français, à l'oral, on dit très souvent un prof.

法语中有三个音节,,我们经常说 un prof。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le français des examens n'est pas le même français que celui qui est parlé à l'oral.

考试中的法语和说的法语不样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.

它在,在种可能有点熟悉的用语中经常被使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que c'est plus joli à l'oral et ça évite de dire " con" .

因为更好听,而且避免了说“con(傻瓜)”的尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais on l'utilise plus à l'écrit qu'à l'oral, non ? J'ai un peu l'impression.

但是我记得我们在书面更多地使用它,对吧?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.

俄国人指示,切记永远不要在反驳写信的对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, j’utiliserais, par exemple, « quand même » à l’oral, c’est beaucoup plus naturel.

我经常在用“quand même”(虽然),因为它要自然的多。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les deux cas, à l'oral, il n'y a aucune différence je répète, tout se prononce à MENT.

两种情况下,,我重复遍没有区别,切都在 MENT 中发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est très important de le connaître parce qu'en français on l'utilise beaucoup surtout à l'oral.

了解它非常重要,因为在法语中我们经常使用它,尤其是在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Devant la polémique, aujourd'hui, il s'est excusé du bout des lèvres.

面对今天的争议,他道歉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout le boulot que vous avez fait pendant l'année, il va se voir pendant l'oral.

您在年中所做的所有工作都将在看到。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Faites attention parce qu'à l'oral, le " ne" de négation disparaît.

要小心,因为,否定的" ne" 消失了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

À l'oral on peut l'utiliser (rarement) dans un registre de langue soutenu.

,它可以在持续的语言寄存器中使用(很少)。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce n'est pas une question de mots; je commence à comprendre.

不是的问题;我开始明白了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 无法发音、书面难以辨认的文字。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Quels seraient donc les panafricanistes du verbe ?

,那些的泛非主义者都是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et d’ailleurs, à l’oral, c’est la même chose : s’il n’y avait pas cela, je ne pourrais pas faire cela.

此外,在,我们也要用:如果没有个,我就不可能做到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接