有奖纠错
| 划词

Ajoutez les poivrons, le jus de citron et laissez mijoter quelques minutes, pour que les poivrons se ramollissent.

椒,柠檬汁,在锅里煮几分钟,让变软

评价该例句:好评差评指正

Le cuir s'est assoupli.

皮子变软了。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur ramollit la cire.

热使蜡变软

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Couper finement le fenouil dans le sens de la longueur, le faire cuire avec la pincée de curcuma, 10 ml d’eau et ues gouttes d’huile d’olive, 3 ou 4 minutes (jusqu’à ce qu’il soit fondant).

纵向将茴香切细,与1撮姜黄、100毫升水及几滴橄榄一起煮大约3到4分钟(茴香变软)。

评价该例句:好评差评指正

2.4.2.1.2 Aucune fuite ou déformation permanente d'un générateur d'aérosol ne doit se produire, si ce n'est qu'un générateur d'aérosol en matière plastique peut être déformé par assouplissement, à condition qu'il n'y ait pas de fuite.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois que les pommes sont bien fondantes, je viens les mixer.

直到它们,再搅拌成酱。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.

今天我们说水果被碰伤坏,也使用meurtrir 个词,就是从上述意思得来的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vraiment dès qu'ils sont tombés, hop, on arrête la cuisson.

是的,一,立即停止烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention aussi à la feuille de cigarette, c'est quelque chose qui détrempe très vite.

还要注意薄饼,因为它很容易

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le risque, c'est que ça détrempe très vite.

风险是它很容易

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le procureur du roi, redevenant homme, leva les yeux au ciel et poussa un soupir.

检察官的铁石心肠也了,他抬起头向上望呻吟起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ça va venir, en fait, isoler la pâte feuilletée et qu'elle ne détrempe pas.

将隔绝空气,让面皮不易

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans les profondeurs de sa conscience, quelque chose de dur s'était ramolli, comme de la cire brûlée.

意识深处,硬撑的某种东西,像蜡一样了,崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La cuisson est terminée dès que la partie blanche est tendre, donc ça veut dire que c'est cuit.

烹饪完成了,一白色部分就意味甜叶熟了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

些水在沙地上形成了几条小小的溪流,追随者的整个躯体在薄,如一根熔化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il faut vraiment qu'il soit blet, c'est à dire mou, mais une belle couleur.

它过熟的时候,也就是,颜色非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc au mois de novembre, décembre, vous avez plus de chance d'en trouver des blets, des mous.

因此在11、12月,你能找到更多过熟的果子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais les retirer très vite, et les plonger dans de l'eau froide pour stopper la cuisson !

我要快速取出西蓝花,并把它们放入冷水中,以便阻断西蓝花继续

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a qui les cueillent mous, que mous, parce que ce sont des puristes.

有人会采摘的果子,只采摘的果子,因为它们很纯粹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me suis adouci aussi, je pense. C'est peut-être la maturité.

我也觉得我了。也许是成熟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors, une fois qu'ils sont mous, vous pouvez les manger directement sur place.

所以,一它们, 你就可以当场吃掉它们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va faire venir sans coloration les échalotes et l'ail.

我们要让葱和大蒜,但不要得焦黄。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国

Au bout d’une heure, je vérifie que la viande de porc est bien tendre, si besoin vous pouvez prolonger la cuisson.

一个小时后,我检查猪肉是否,是否还需要多煮一会儿。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je récupère mon jus bien chaud pour détendre un petit peu mes courgettes et je vais remettre mon jus à réduire.

我拿还很热的酱汁让我的茄子一点,我继续让我的酱汁浓缩一下。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut le manger le jour même ou le lendemain matin, mais le lendemain matin il est déjà mou et sec.

必须要在当天或第二天早上吃,但第二天早上它已经干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接