有奖纠错
| 划词

Les zones de conflit non résolu sont devenues les épicentres d'une concentration non maîtrisée d'armes.

冲突未解决地区已成为不的武器聚集的中心。

评价该例句:好评差评指正

Aucune limite de ce type ne s'applique au dram arménien, ni à l'importation d'espèces.

亚美尼亚德拉姆的出口不的进口亦不

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不的一项权力。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension alimentaire à verser à un enfant légitime n'est pas limité.

应付给婚生子女的扶养费额是不的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'exploitant en vertu du Protocole est limitée.

营人根据该议定书负有的赔偿责任是的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité aux termes de la Convention est illimitée.

公约项下的责任是不的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte actuel, les tribunaux sont censés appliquer la norme libéralement.

在目前情况下,法院可以不地使用这一标准。

评价该例句:好评差评指正

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不的出入自由,以便提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les mesures d'austérité.

对繁荣程度稍差的各省的平衡支付未措施影响。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'action représente en ce sens un problème d'optimisation sous contrainte.

在这种意义上,行动纲领可视为一个的发挥最大效益的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux importants facteurs pourraient néanmoins entraver cette possibilité.

但是,他们的传播由于两项重要的因素而

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne pouvons tenir pour acquis l'accès sûr et illimité aux ressources spatiales.

然而,我们不可理所当然地认为可不和安然地使用空间资源。

评价该例句:好评差评指正

Une fois affiliées, elles peuvent accéder sans restriction aux services de santé du pays.

有保险的人都可以不获得列支敦士登的所有保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de légitime défense, dans ce cadre, ne va pas sans restriction.

这方面的自卫权不是不的。

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不承认有不或自动的庇护权。

评价该例句:好评差评指正

L'essor des échanges sportifs n'a pas échappé non plus aux prohibitions et aux limitations.

体育交流组织也没有逃脱禁止和的命运。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.

它们当中也有人道主义免除管;人道主义援助可不和自动地提供。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi le droit de faire appel sans restriction de toute décision de justice.

《不丹民事及刑事诉讼程序法》提出,人们享有对法官的判决提出不的上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir d'innovations sans recherches libres.

没有不的研究,你便不会有新的发明。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de recherches libres sans une société libre.

没有一个自由的社会,你便不可能开展不的研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protéose, protéosothérapie, protéosynthèse, protérandre, protérandrie, protérandrique, protérobase, protérogenèse, protéroglaciaire, protérogyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ce sont des sources d'énergies dont les réserves ne sont pas limitées.

这些是储存量不受限制的能源。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa profession, John Kempster avait un accès illimité au navire.

由于他的职业,John Kempster可以不受限制进入这艘船。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Non, pas vraiment, parce qu'il a un sens plus précis que pourcentage, plus restreint.

不,不是真的,因为它比百分比有更精确的含义,更受限制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月

Elles ne sont pas concernées par les restrictions.

他们不受限制的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月

Cela signifie que les habitants peuvent sortir de chez eux sans restriction.

AS:这意味着人们可以不受限制离开园。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022

Bref, un loisir convivial, accessible sans contrainte, quelle que soit la météo, un luxe appréciable.

简而言之,一个友好的休闲,不受限制进入,无论天气如何,都是一种可的奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Au Havre, ces engins pourront survoler un périmètre plus restreint.

在勒阿弗尔,这些机器将能够飞越更受限制的周边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月

Ce soir, l'ONU a adopté une résolution qui exige un accès libre au site du crash.

今晚,联通过了一项决议,要求不受限制进入坠机现场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234月

Conséquence en grande partie de la non limitation du nombre de mandats. La retraite, connais pas !

主要是任务数量不受限制的结果。退休,不知道!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

Le but est donc de parvenir à boucler les derniers thèmes à l’agenda de ces discussions sans contraintes.

因此,目的是不受限制完成这些讨论议程上的最后一个主题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023

Introduits sur l'île en 1904 comme source de nourriture, les orignaux se sont reproduits de manière presque incontrôlée.

驼鹿于 1904 作为食物来源被引入该岛,几乎不受限制繁殖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月

Un club restreint qui ne compte que la Russie, les États-Unis, la France, la Chine, le Japon et l'Inde.

受限制的俱乐部,仅包括俄罗斯、美、法、中、日本和印度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月

Netanyahou a annoncé que les forces de sécurité n'auraient pas de limites, ça ne vous fait pas peur ?

内塔尼亚胡宣布安全部队将不受限制,这不吓到你吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Vous devriez ouvrir un compte à la banque Postale et y déposer vos allocations pour pouvoir utiliser l’argent sans être limitée.

你应该在邮局银行开一个账户,把你的津贴存到那里,这样你就可以不受限制使用这些钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

On peut alerter sur des arbres remarquables, sur des vestiges archéologiques, sur un chaos rocheux à un endroit qui pourrait être un peu plus contraignant.

- 我们可以提醒非凡的树木,考古遗迹,一个可能更受限制方的岩石混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712月

Une vocation contrainte, soulignent ses détracteurs pour qui ses parents - engagés dans la lutte contre l'occupation - ont utilisé leur fille pour mener leur combat.

一个受限制的职业,强调了她的批评者,她的父母 - 参与了反对占领的斗争 - 使用他们的女儿来领导他们的斗争。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On laisse refroidir à l'air libre, sans contraintes, et après on la trempe dans un petit bain d'acide pour retirer un petit peu toutes ces impuretés.

在露天冷却,不受限制,然后浸泡在小酸浴中,以除去所有这些杂质。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

D'accord, tous les Français qui travaillent cotisent à un organisme national qui s'appelle la Sécurité Sociale et qui permet d'ouvrir des droits à une couverture santé universelle sans restriction.

所有工作的法人都得交全民社保,这让我们可以不受限制享有全民医疗保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月

E.Tran Nguyen: A Marseille, justement, la baignade n'est pas limitée, mais carrément interdite aujourd'hui, conséquence des orages et des vents violents qui se sont abattus hier en fin d'après-midi.

- E.Tran Nguyen:在马赛,游泳不受限制,但由于昨天下午结束时的暴风雨和强风, 今天完全禁止游泳。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La deuxième raison vient du fait que notre spectro- mètre en carton est (surprenamment ! ) un petit peu limité : il ne peut mesurer que des longueurs d'onde dans le visible.

第二个原因是因为我们的纸板光谱仪(令人惊讶!)有点受限制:它只能测量可见光中的波长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proto, protoatmosphère, protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接