D'après les estimations, environ 40% des bénéficiaires de ces programmes sont des femmes.
估计在这些计划的受中,大约有40%以上的受妇女。
Mon pays a bénéficié de ce programme.
我就该方案的受。
Les États de la CARICOM bénéficient de cette assistance.
加共这项援助的受。
Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.
他们所有项目活动的直接受。
Le secteur des télécommunications est l'un des grands bénéficiaires de la paix.
电信部门最大的和平受之一。
Quels sont les pays qui ont été dans le passé les grands bénéficiaires?
过去有那些最大的受?
Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.
未来的受农村妇女。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受大部分妇女。
La femme est le public cible et bénéficiaire de ce programme.
妇女此项计划的特定公众和受。
Les femmes ont été les principales bénéficiaires d'un certain nombre de ces politiques et programmes.
其中不少将妇女作为首要受的。
Les femmes sont d'ailleurs les principales bénéficiaires des services sociaux.
然而,妇女社会服务的主要受。
Mais ces gains sont concentrés dans les pays industrialisés pour l'essentiel.
但这些好处的受主要工业。
M. Mugabe est la seule personne à qui ils ont bénéficié à jour.
迄今为止的唯一受穆加贝先生。
Les femmes bénéficient directement de ces améliorations et y contribuent.
妇女这项事业的直接受和主角。
Les principaux bénéficiaires de ces centres seront les femmes roms.
这些中心的主要受将罗姆妇女。
Cette préoccupation des bénéficiaires n'est bien sûr pas nouvelle pour nous.
当然,我们并非最近才开始关心受。
Les bénéficiaires des droits reconnus par le Pacte sont les individus.
《公约》所承认权利的受个人。
Les régimes ciblés doivent également éviter la stigmatisation des bénéficiaires.
针对性办法还必须避免使受感到轻蔑。
Les régimes spéciaux concernent plus de 3 millions de salariés et autant d'ayants droit.
特别计划关系到300多万工人和其他受。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人总统大赦的主要受之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
者是否真能获于自己害者身份?
C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.
也就是说事实上,非政府组织不会向扮演者支付报酬。
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
于是他选择揭示。他揭示了穷人。他揭示了害者。他揭示了者。
Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.
者捐助者仍不清楚。
Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.
者中有单亲家庭。
La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.
北基伍地区可能是主要者之一。
Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.
总统还针对 RSA 者。
Impossible pour lui de savoir s'il fera partie des bénéficiaires.
他不可能知道自己是否会成为者之一。
L'église fera partie des 100 premiers bénéficiaires.
该教会将成为首批 100 名者之一。
Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.
他去年是120万者,今年将增加12%。
En 2023, ce sont les 2 à 5 ans qui peuvent en bénéficier.
到2023年,者将是2至5岁儿童。
Les bénéficiaires sont compréhensifs et solidaires.
- 者理解并支持。
Ici, les Restos du Coeur viennent à la rencontre des bénéficiaires et changent tout.
在这里,Restos du Coeur 前来与者会面并改变一切。
Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.
- 已经是传统能量检查者,Simone 应该收到 200 欧元,最高。
Les soldats ukrainiens actuellement au combat sont les premiers concernés par le soutien américain à Kiev.
目前在前线作战乌克兰士兵是美国对基辅支持直接者。
Voici donc offerts les tout premiers livres pour enfants qui serviront aux 60 bénéficiaires de soutien scolaire.
这是学校支持60个者将使用第一批儿童读物。
En tout cas, une sorte d'incrédulité un peu joyeuse quand on en est personnellement le bénéficiaire.
无论如何,当你个人成为者时,这是一种有点令人高兴难以置信。
Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.
这一次, 预算部长确保他不是针对小者,而是针对大奸商。
Les bénéficaires seront les demandeurs d'asiles, mais surtout, ceux qui attendent leur relocalisation dans d'autre pays européens.
者将是寻求庇护者,但最重要是那些等待搬迁到其他欧洲国家人。
Un effet d'aubaine dénoncé aussi par des élus qui appellent à mieux cibler les bénéficiaires de ces aides.
- 民选官员也谴责了意外之财效应,他呼吁更好地针对这种援助者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释