有奖纠错
| 划词

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les enfants et les personnes âgées étaient les plus gravement touchés.

妇女、儿童和老年人是受灾最严重群体。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrepris d'améliorer les services de santé spécialisés à l'attention de la population touchée.

我们还在努力加强为受灾群众提供专业医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.

该卫星不断及提供受灾区域图像。

评价该例句:好评差评指正

Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.

受灾社区承付援助已达到几十亿

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMT, les lieux touristiques sont en majorité à même d'accueillir à nouveau des visiteurs.

界旅游组织认为,受灾国家大多数旅游点已可以接待游客。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾责任。

评价该例句:好评差评指正

Le monde sait maintenant que Sri Lanka est le pays le plus touché après l'Indonésie.

现在,全界已认识到,斯里兰卡是继印度尼西亚之后第二个受灾最严重国家。

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.

期以来,对受灾人道主义援助仍然是一个被动反应过程。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.

我刚刚访问了一些受灾最重地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux locaux ont pu utiliser rapidement les fonds en fonction des besoins des populations touchées.

外地办事处得以根据受灾人口需要迅速使用专题资金。

评价该例句:好评差评指正

En cas de catastrophe, les couches les plus vulnérables de la société étaient les plus touchées.

当灾难降临,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大人。

评价该例句:好评差评指正

Nos institutions et les représentants du Pape, présents dans les pays touchés, sont immédiatement passés à l'action.

我们在受灾机构和教廷代表立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de secours présents dans les zones somaliennes affectées ont elles-mêmes besoin d'une assistance immédiate.

索马里受灾地区救济机构本身也需要立即得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Après la catastrophe, le PNUD adaptera son assistance au relèvement aux besoins particuliers des collectivités touchées.

开发署将按照受灾社区特殊需要提供重建援助。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation suivante contribuerait à améliorer l'efficacité des opérations futures de secours aux populations victimes d'une catastrophe.

下述建议将有助于提高未来对受灾人口开展救济行动有效性。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons donc l'épreuve qu'ont traversé les populations touchées et nous leur offrons nos plus sincères condoléances.

因此,我们能够感受到受灾人民所经历折磨,向其表示我们由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.

首项优先任务,是确保恢复受灾地区正常状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït juge primordial que l'assistance soit bien coordonnée, de façon à alléger les souffrances des pays touchés.

科威特认为,必须对援助进行良好协调,只有这样,才能帮助减轻受灾痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.

这里,地中海周围是最主要

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ensemble, nous sommes aujourd'hui aux côtés des habitants de Mayotte, auxquels nous pensons avec émotion et fraternité.

今天,我们与马约特岛居民在一起,我们满怀情感和兄弟情谊地想念他们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.

一.世界最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Une lueur d'espoir dans l'une des villes syriennes les plus touchées.

在叙利亚最严重城市之一,闪现出一丝希望曙光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

La commune a été la plus meurtrie de Belgique.

该市是比利时最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.

但在过去 24 小时内,最严重是该国中东部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est la commune de Paderborn qui a été principalement touchée et les dégâts sont considérables.

最严重是帕德博恩市,损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.

大,地区非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Dans les maisons sinistrées, il y a aussi énormément à retirer.

房屋中,也有很多东西要清理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Mais le plus dur est passé pour cette sinistrée après une nuit très éprouvante.

但对这位人来说,最艰难时刻已经过去,尽管她度过了一个非常煎熬夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

Le Vietnam est le plus durement touché.

越南是最严重国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.

滨海夏朗德省拉莱涅 (La Laigne) 是昨晚地震中最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Toute la nuit, les pompiers sont intervenus pour bâcher des toitures et mettre en sécurité les sinistrés.

- 整晚,消防员都在介入,用防水油布覆盖屋顶,并确保居民安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Dans la commune d'Annonay, l'une des plus dévastées par les inondations, les grands moyens sont de sortie.

在安诺奈市, 这个最严重地区之一,大型救援设备已经到位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Notre envoyée spéciale Sonia Ghezali s'est rendue dans plusieurs villages sinistrés, je vous propose d'écouter son reportage.

我们特约记者Sonia Ghezali去了几个村庄,我邀请你听她报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Des chiens renifleurs travaillent actuellement dans les secteurs les plus touchés pour tenter de retrouver les corps.

嗅探犬目前正在最严重地区工作,试图寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

A.-S.Lapix: L'état d'urgence a été décrété dans les 10 provinces turques touchées par la catastrophe.

A.-S.拉皮克斯:土耳其10个省份已宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.

而且原因在于:多个和被毁坏区域仍然无法进入。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plus de 150 personnes sont toujours portées disparues à Arnweiler, l'une des communes les plus touchées du pays.

超过150人仍然在阿尔恩韦勒失踪,该市是最严重地区之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

90 % des sinistrés sont des professionnels et des collectivités qui pourraient bientôt rencontrer d'autres difficultés, selon cet expert.

90%者是专业人士和团体, 他们可能会很快遇到其他困难,这位专家表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接