有奖纠错
| 划词

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.

我国代表团,应对官方发展援助进行公平配,使所有受援国都能平享这种援助。

评价该例句:好评差评指正

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯,外部援助的协调只能由受援国政府进行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援国应该致力于公平和有效使用官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助国和受援国都将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映受援国的需要和优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces critères que pays donateurs et pays bénéficiaires seraient responsables devant leurs citoyens.

达到这些基准将成捐助国和受援国两者向它们的公民提供交待的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援者之间讨的一个对象。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助国对受援国的要求也使能力进一步流失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与受援国之间订立一项新协定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

L'action humanitaire devrait également être apolitique et octroyée à la demande du Gouvernement hôte.

人道主义行动还应是非政治性的,应受援国政府的请求而提供。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de partenariats ouverts entre donateurs et pays bénéficiaires a été soulignée.

他强调了在援助国与受援国之间建立包容性伙伴关系的必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大的受援国。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts entre organismes multilatéraux ne sont pas comptabilisés comme contribution ou versement.

多边机构间的资金转移既不列捐款也不列支付给受援国的款项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne devrait pas non plus devenir une nouvelle instance pour donateurs et bénéficiaires.

建设和平委员会也不应该成又一个捐助方和受援方的交流平台。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs devraient être simplifiés et renforcés et tenir compte des vues des pays bénéficiaires.

这些安排应该得到简化和加强,还应该考虑到受援国的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crackage, cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Les 5,3 millions sont des individus, alors que les 12,7 millions sont des foyers allocataires, qui représentent pour certains plusieurs bénéficiaires.

这530万是1270万是家庭,其家庭代表了几

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


craiova, crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接