Sinon, on court le risque que le nouveau processus de DDR en Côte d'Ivoire, qui prévoit d'importants versements en espèces, n'attire que des anciens combattants opportunistes en provenance du Libéria et de la Sierra Leone voisins.
不
,
能出现一种危险:科特迪瓦境内涉及散发大量现金的新复员方案,将从邻国利比里亚和塞拉利昂引来投机取巧的前战斗人员。
发展中世界数十亿人民的期望,以及人类团结不仅能够解决灾难后果,而且有朝一日能够确实帮助预防灾难的希望。

最重要的问题:我们再一次说,现在很清楚,任何火苗都
个
划中,在重量上投机
个调整变量。
条推文中,勒庞先生谴责了投机
划仅反映他个人立场,显得有些投机
传。

,用深奥莫测的目光望着哈利,那神情很像赫敏——如果赫敏知道他们做家庭作业时投机



