M. BETTAUER (États-Unis d'Amérique) indique que les coauteurs de la déclaration considérée semblent accepter cette solution.
贝陶尔先生(美国)说,声明共同发起人似乎接受这一办法。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人身份作了参与。
L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.
发起人和12个创始伙伴构成国际地球年主干支柱。
La stratégie des responsables de programmes d'Habitat a été lancée en collaboration avec le PNUD.
人居署与开发计划署共同发起人居方案管理人战略。
Le Gouvernement parraine la cérémonie annuelle des prix Telstra attribués à des femmes chefs d'entreprise.
政府是澳大利亚Telstra年度商业妇女奖发起人。
Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.
恐怖行径主事人和发起人应能在任何国家找到安全场所。
Trois semaines après leur présentation au gouvernement, ils seront envoyés à la source.
在向有关国家政府转交后三个星期,这些意见将发给案件发起人。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que l'expression "promoteurs du projet" ne suscite aucun problème dans l'usage américain.
Wallace先生(美利坚合众国)说,用语“目发起人”在美国用法中造成问题。
Il ne peut y avoir aucune concession à l'égard des terroristes ou de ceux qui les soutiennent.
能对恐怖主义份子和们发起人做任何妥协。
Il était donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因此,目发起人必须了解对目评分标准是什么。
Elle encourage les promoteurs de ces projets régionaux à les rendre opérationnels dans les meilleurs délais possibles.
议鼓励这两个区域目发起人在尽可能短促期间内使目开始运作。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因此,对于目发起人来说,熟谙目评级标准是十分必要。
L'Union européenne, qui est à l'origine de l'initiative du Pacte de stabilité, continuera d'y jouer le rôle moteur.
欧洲联盟是《稳定公约》发起人,因此将继续作为该公约原动力。
Une société participant à la coentreprise serait donc appelée non pas "promoteur du projet" mais "société de projet".
因此,将参加合伙经营公司称为“目发起人”,而是称为“目公司”。
Une chose est sûre, la finalité indiquée officiellement par les promoteurs d'un projet n'est pas un critère satisfaisant.
无疑,目发起人所说目正式目足以作为标准。
Le Président de la République soutient ce plan stratégique et il mobilise tous les secteurs de la société.
共和国总统是这计划发起人,正在动社所有阶层参与这计划。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊目实体从交易发起人手中收购标资产,然后发行票据、债券或其证券。
De même qu'ils visent la création d'un réseau de correspondant(e)s à l'égalité des chances au niveau des établissements post-primaires.
同时,目发起人也要建立由促进机平等通讯组成网络,网络建在小学后教育机构一级上。
Les titulaires de certains postes sont habilités à effectuer des opérations dans les différents systèmes, mais pas à les approuver.
例如,可以创立“部门事务往来发起人”一职,其职责是在各个系统当中发起事务往来,但没有核准权。
Comme cela a été dit, la Somalie a besoin d'un parrainage sérieux pour faire avancer la cause de la paix.
正如已经提到那样,索马里需要一个认真发起人来促进和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier s’engage alors à livrer le bien achevé et conforme aux plans dans un délai déterminé.
于是,发起人承诺在规定时限内交付按计划完屋。
Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.
对于研究发起人而言,首先可以通过不平等医疗条件来解释这种差异。
Femme politique, ministre de la Santé à l'origine de la loi Veil, qui dépénalise l'IVG, première présidente du Parlement européen.
政治家、卫生部长、《堕胎法》发起人、首位担任欧洲议会主席女性。
Cet achat spécifique vise donc l’acquisition par un particulier d’un logement à construire ou en cours de construction auprès d’un promoteur.
因此,这一特殊购买涉及到是:个体向发起人购买一套即将建或者正在建过程中屋。
Elle non plus ne veut pas donner de détails sur les négociations avec les promoteurs.
她也不想透露与发起人谈判细节。
Voilà à quoi vont ressembler les futurs logements sur le site du promoteur.
- 这就是发起人网站上未来住样子。
Ceux qui sont à l’origine de ces déclarations sont à la solde de pays étrangers.
这些声明发起人是外国报酬。
C.de Courson est à l'origine de la motion de censure transpartisane qui inquiète l'exécutif.
C.de Courson 是跨党派谴责动议发起人,这让行政部门感到担忧。
Depuis quelques années, il est souvent démarché par des promoteurs très insistants.
近年来,经常有非常坚持发起人与它接洽。
Nous avons rencontré une de ses initiatrices.
我们见到了它发起人之一。
Partout en France, les promoteurs traversent une crise sans précédent.
在法国各地,发起人都在经历前所未有危机。
C'est même ce qui a donné l'idée à l'initiateur de cette campagne.
这甚至是这次活动发起人想法来源。
Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.
一个过剩岛屿,金钱吸引了不择手段发起人。
Je ne sais pas, il faut demander à ses promoteurs.
我不知道,你得问它发起人。
Le doute grandi, comme ces bisbilles, aussi, chez les promoteurs de ces Jeux.
这些运动会发起人之间怀疑越来越大, 这些争吵也越来越大。
Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.
国家授予完全理提升,为发起人。
C'est les discussions qu'on a avec chacun des promoteurs.
这些是我们与每个发起人讨论。
Ses promoteurs espèrent encore que son futur ne sera pas hanté par sa réputation de ville fantôme.
它发起人仍然希望它未来不会被鬼城名声所困扰。
Le promoteur de l’hebdo, c’est lui : Tiburce Adagbé.
周刊发起人是他:Tiburce Adagbé。
Dans la circonscription de Cap Canaveral, nous rencontrons le parlementaire Randy Fine, l'un des initiateurs de la loi.
- 在卡纳维拉尔角骑行中,我们遇到了议员兰迪·法恩,他是该法律发起人之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释