Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再意见。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上意见证人陈述。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分意见人,总是依照他们领导人作出反应。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都意见。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
缔约国对些指没有意见。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
缔约国未对一指意见。
Nous prenons la parole pour expliquer notre vote avant le vote sur l'amendement proposé.
我们在决前对决作解释性言,就提议修正案意见。
Le Groupe de travail note que le Gouvernement n'a pas fait d'observations sur cette allégation.
工作组注意到该国政府对一指称未意见。
Le Costa Rica souhaite faire quelques observations sur les questions qui nous intéressent particulièrement.
哥斯达黎加想就我们特别感兴趣几个问题意见。
Lorsque la séance a repris, aucun commentaire n'a été fait à ce sujet.
当复会时,没有人意见。
La Commission souhaitera peut-être exprimer son avis sur les activités proposées.
委员会不妨对些拟议活动意见。
Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.
由于没有其他人意见,我建议将作相应修正。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代就两个建议意见,因为它们是彼此相关。
Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède?
根据种背景,或许我们可以进行进一步讨论或意见?
«Qui a rendu un avis ne peut juger».
“凡已意见者,不得作出判决”。
En l'absence d'observations concernant cette méthode, nous procéderons ainsi.
由于没有人对此做法意见,我们就样做。
Le PRÉSIDENT invite les États Membres à faire des observations sur le paragraphe 5.
主席请大家就第5执行段意见。
Il invite les États Membres à faire des observations sur le sixième alinéa.
他请与会者者就序言部分第六段意见。
Dans les paragraphes qui suivent, il présente ses observations sur un certain nombre de points.
委员会在下文各段中就一些问题进一步意见。
Il publie des avis, des recommandations et des rapports sur divers thèmes.
它就各种问题意见、建议和报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.
每个人都想对这个大项目意见。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那,当有理智的人在讲话的时候,你就没有意见的必要!”
L'objectif c'est uniquement de donner votre opinion!
目的是为了让您意见!
Mais je peux comprendre qu'on émette un avis dessus, c'est normal !
但是我可以理解,我们对此意见,这很正常!
TOUT LE MONDE a le droit d'avoir un avis !
每个人都有权意见!
Saint-Loise. Mais je ne vais pas dire ce que.
圣洛伊斯。但我不意见。
Généralement il exprimait ses idées par de petites phrases sentencieuses et dites d’une voix douce.
意见总是用柔和的声音,简短的句子,搬弄一些老生常谈。
Se prononcer sur un sujet (ça veut dire donner son opinion).
就一个主意见(也就是说提供建议)。
Elle était fort prudente, et commençait à dire son avis quand une autre petite porte s’ouvrit.
她非常乖巧,刚开始意见,另外一扇小门又开了。
Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.
每次碰到令她不愉快的事,而她又不想意见时,她就挑挑眉毛。
Il écoutait raisonner les gens mûrs, et ne paraissait point exalté en politique, chose remarquable pour un jeune homme.
他聆听成年人意见,似乎并不热衷政治。这对年轻人来说,是很难得的。
Si vous avez eu des difficultés, n'hésitez pas à faire vos commentaires aussi et puis j'essayerais de vous aider.
如果你遇到了任何困难,你也可以意见,我会尽力帮助你。
La liberté d'expression est donc un droit précieux qui permet de donner ses opinions et de débattre, avec respect !
因此,言论自由是一项宝贵的权利,它允许在尊重他人的前提下意见和进行辩论!
Dans le cas contraire, la commission dans les 2 mois rendra un avis, qu'elle adressera aux parties par lettre simple.
如果没有,委员会将在两个月内意见,并以信函形式给各方。
Le blogueur n'est pas obligé d'apporter la preuve de ce qu'il dit, et il est libre de donner son opinion.
博主没有被强制性要提供他所说的证据,他可以自由地意见。
Cette fois, ils ont décidé de se faire entendre.
- 这次他们决定意见。
Ca me regarde aussi, j'ai le droit de donner mon avis !
这也取决于我,我有权意见!
Quelqu'un qui reçoit gratuitement quatre contenus chaque semaine peut donner un avis, bien sûr !
当然,每周免费收到四条内容的人可以意见!
Les pays membres de l'Union européenne donneront vendredi leur avis sur cette proposition.
欧盟成员国将于周五就这一提议意见。
Les Français ne donneront pas leur opinion sur ce sujet dans les urnes.
法国人不会在投票箱上就这个问意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释