有奖纠错
| 划词

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

评价该例句:好评差评指正

Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.

四个儿童中就有一个长期营养不良,从而造成其发育不良。

评价该例句:好评差评指正

Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.

为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中求鼓励处于不同年龄和发育期的儿童参加,因此力求做到在研究的各个阶有儿童副其实、有一定限制的参与。

评价该例句:好评差评指正

La violence freine le développement et le plein épanouissement de l'enfant.

暴力妨碍儿童的发展和充分发育

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des facteurs préjudiciables au développement de l'enfant3.

这些严重阻碍了儿童的生长发育

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille sevrée trop tôt sera privée des éléments nutritifs indispensables à sa croissance.

如果女婴在比所建议的时候早断奶,女婴就得不到生长发育所需的养分。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants qui présentent des troubles de développement, ces frais ne sont pas prélevés.

对于发育不正常的孩子,免收费用。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants restent à l'orphelinat lorsqu'ils grandissent et leur développement serait normal.

收容的婴儿长大后仍然留在孤儿院,一般正常发育

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童的成长发育监测覆盖率达到了89%。

评价该例句:好评差评指正

Les esprits et les corps en pleine croissance ont besoin d'attention tout de suite.

正在发育中的思想和身体现在就需得到注意。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui survivent risquent de rester rachitiques à vie.

即使生存下来,也很可能在其后的生命中发育不良。

评价该例句:好评差评指正

Ce stage s'accompagne d'une formation individuelle axée sur certains aspects d'une profession.

这些规定使得由于健康原因、发育状况或其他问题无法或不能很好地达到学徒条件求的青年人获得国家监管的学徒培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部的发育,甚至可以引致癌症。

评价该例句:好评差评指正

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的儿童中有10%发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期的贫穷会损害儿童的生存、发育和茁壮成长的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.

那些性发育尚未成熟的女孩更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les bébés peuvent également y être exposés durant la période de développement fœtal et d'allaitement.

婴儿可能会在胚胎发育和母乳喂养期间接触到甲型六氯环己烷。

评价该例句:好评差评指正

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les parents et les éducateurs sont mal informés quant au développement des tous jeunes enfants.

父母和教育者很少获得有关幼儿发育的资讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Entrez dans l'Histoire

Il n'a plus de désir sexuel, il prend du poids et sa poitrine se développe.

他不再有性欲,体重增加,胸部也发育了。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Ou encore prendre des concoctions d'antihandrogène au risque de prendre des seins et de perdre en libido.

或者冒险服用抗雄激素混合物,可能导致乳房发育和性欲减退。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Imaginez, Emmanuel, qu'ils grandissent dans ce contexte avec une partie de leur personnalité, une grande partie, complètement inhibée ou sous-développée.

想象一下,埃马纽埃尔, 他们在这样环境中成长, 个性一部分,很大一部分, 完被抑制或发育不良。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, eh bien, ne le soyez pas, je ne parlais pas de moi. C'est mon chien qui souffre d'une « dysplasie » .

“嗯,没事。不是自己,是狗‘发育异常’。”

评价该例句:好评差评指正
Code source

Qui est défendu d'ailleurs par ses avocats, celle d'un adolescent attardé qui finalement n'aurait jamais réussi à complètement endosser ses responsabilités de père et d'époux.

此外, 他律师为他护,称他是一个发育迟缓青少年, 最终从未能完起作为父亲和丈夫责任。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

C'est souvent dans l'enfance parce que c'est là où tout se joue aussi, où le système nerveux se développe, etc. On développe aussi sa compréhension de soi, son estime de soi.

这通常发生在童年时期, 因为正是在这个阶段, 一切都在塑造中,神经系统也在发育,等等。 们也在这一时期形成自认知,建立自尊。 所有与依恋相关内容也是如此, 因此这往往与童年有关, 那些创伤开始显现并发展。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et à cette époque, on a remarqué que les filles de fermes qui trahiaient les vaches malades, elle développait des pustules sur les mains et qu'ensuite, elles étaient immunisées contre la variole.

当时, 有人指出, 出卖了病牛农场女孩,她手上发育了脓疱,并且对天花有免疫力。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Mais le président n'a visiblement retenu que ce passage, puisqu'il est aussi précisé dans le document que des travaux encore plus nombreux ont écarté toute corrélation entre la molécule et le trouble du neurodéveloppement.

然而, 总统显然只记住了这一部分,因为文件中同样明确指出, 更多研究已经排除了这种分子与神经发育障碍之间任何关联。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et qui existait peut-être plus et qui accompagnait peut-être un peu plus l'entrée dans le monde adulte, c'est compliqué, ça s'étend, et la vulnérabilité cérébrale, le cerveau continue d'être en chantier, si j'ose dire, jusqu'à 25-30 ans.

或许曾经存在过, 或许曾经在某种程度上陪伴着青少年步入成年世界,但这一切变得复杂且延展, 大脑脆弱性,即大脑发育,可以,一直持续到25至30岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer, hydrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接