有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.

反对者们还得到了国际动物保护组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪

评价该例句:好评差评指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

定有拥护者和反对者;有好的方面,也有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde sait bien que le Tchad a coutume d'éliminer tous les opposants.

但乍得消除其所有反对者的记录是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.

既然有关案例中的情况并非如此,坚持反对者的论点能令人服。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.

其中每一项提案都有强处,也有弱项;都有支持者,也有反对者

评价该例句:好评差评指正

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。

评价该例句:好评差评指正

Tout élément non signé ou dont la signature n’est pas listée chez le tiers de confiance sera rejeté.

反对者认为可计算背后的些公司并值得任,这项技术给系统和软件设计者过多的权利和控制。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important de ne pas laisser les adversaires du processus de paix atteindre leurs buts.

能让和平进程的反对者达到这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité pourra être examinée en même temps que la question plus générale de l'auteur de l'objection.

这个可能性可以同提出反对者这个比较笼统的问题一并研讨。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de conscience dans l'acception habituelle de ce terme.

最后,该国政府声称,就对依良心反对者一词的一般理解,上述四人都是依良心反对服兵役的人。

评价该例句:好评差评指正

D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un État faisait preuve de constance.

按照国际法,某个国家要成为合格的坚持反对者,它必须一贯坚持反对。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de mon gouvernement est désormais de persuader ses adversaires de participer au processus et d'y contribuer.

我的政府目前的任务是劝说反对者接受,参加进来并作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.

反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas continuer à voir dans chaque opposant un criminel génocide ou un fomentateur de haine ethnique.

能继续把每个反对者看作种族灭绝的罪犯或种族仇恨的煽动者。

评价该例句:好评差评指正

La position adoptée par la communauté internationale à cet égard a donné des armes à nos adversaires aux Fidji.

过,国际社会对于推迟选举所采取的立场让我们在斐济的反对者有了很多口实。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables associatifs et des membres de l'opposition se sont également inquiétés des effets contre-productifs que pourraient avoir certaines sanctions.

许多会和反对者人员都一样担心通过的决议可能产生相关的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a déclenché un intense débat interne entre les sympathisants et les opposants du Président du parti, Hussein Radjabu.

这在该党主席Hussein Radjabu的支持者和反对者之间引发激烈的内部辩论。

评价该例句:好评差评指正

On assiste aujourd'hui à un virulent débat entre les opposants de ce qu'on appelle le marché mondial et ses partisans.

今天,我们目睹了所谓全球市场的反对者和支持者之间的激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

些最初热心拥护远征人,现在却变成了最激对者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,对者们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

,他们对者没有如此出名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针对对者和革命者。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Des députés de droite reconnaîtront même à Mélenchon le statut de premier opposant au président .

右翼表甚至会认为梅郎雄是总统第一个对者

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Car les opposants, ils en ont marre !

因为对者,他们受够了!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un pays divisé entre partisans et opposants.

一个分成支持者和对者国家。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.

拥护者想要其成为一部分,对者则想放弃。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Pour les partisans, en tout cas, si les opposants l'emportent, ce sera la ruine !

对支持者而言,如果对者占上是灭亡。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Dire s'il est partisan, ou opposant.

比如他是支持者或者对者

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et parmi les opposants son papi, Paul Quichotte.

爷爷也在对者之中,Paul Quichotte。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Que s'est-il passé dans cette prison où les autorités incarcèrent les opposants?

当局关押对者监狱发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La justice du pays revendique 11 condamnations à mort pour faits d'opposition.

该国司法部门要求对 11 名对者判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une idée rejetée par toutes les oppositions.

一个被所有对者拒绝想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Suède et la Finlande hébergent des milliers d'opposants kurdes adversaires de la Turquie.

瑞典和芬兰接待了数千名土耳其库尔德对者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’autoritarisme du régime force aussi un million d'opposants à fuir.

该政权威权主义也迫使一百万对者逃离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

EdP Et au Zimbabwe, l'arrestation d'un opposant au président Mugabe.

EdP 在津巴布韦,穆加贝总统对者被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

EdP Dans l'actualité africaine, l'arrestation au Zimbabwe d'un opposant au président Robert Mugabe.

EdP 在非洲新闻中,总统罗伯特穆加贝对者在津巴布韦被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

En Russie, les opposants au pouvoir étaient de nouveau dans les rues du pays.

在俄罗斯,权力对者再次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les opposants contestent cette élection qu'ils considèrent comme truquée.

对者正在竞选这次他们认为被操纵选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接