有奖纠错
| 划词

Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.

两位导演都是英国黑色爱好者,他们以电影形式讲述了两个精故事,另我们咀嚼,亦回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion, évasivement, évasure, évêché, évection, éveil, éveillé, éveiller, éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé, éventer, éventration, éventré, éventrer, éventreur, eventualité, éventualité, éventuel, éventuelle, éventuellement, évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10

Après avoir quitté son travail cet après-midi, Maxime Bourgeois, examinateur du permis de conduire depuis 12 ans, accepte de nous raconter son histoire, celle d'un inspecteur lassé par les agressions à répétition.

- 今天下午下班后,担任 12 年驾驶执照审查员的马西姆·布尔乔亚 (Maxime Bourgeois) 同意向我们讲述他的故事,一个厌倦袭击的检查员的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接