有奖纠错
| 划词

La question a été traitée tous les jours par les médias.

媒体上对这些事件每天都有反响

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a été accueillie de manière encourageante dans le Département lui-même.

新闻部本身内的反响相当令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur une information et des actions de sensibilisation ciblées.

重点针对一条信息和一些造成重大反响的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette révolution a provoqué des réactions dans le monde entier.

上,这次革命整个世界的反响

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages ont suscité une vive réaction de la part des membres du Conseil.

她们的证词在安理会成员中强烈反响

评价该例句:好评差评指正

C'est un conflit dans lequel le Conseil de sécurité peut changer la donne.

安全理事会在该冲突中的确作出不同反响努力。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et la communauté internationale ont vivement réagi à ces arrestations.

这些逮捕民间会和会的强烈反响

评价该例句:好评差评指正

Pour bien des communautés autochtones, cependant, la tradition médicale occidentale n'évoque rien.

但是对许多土著区而言,西方医药传统没有产生反响

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'initiative russe sera examinée avec attention et qu'elle recevra un accueil positif.

我们希望俄罗斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响

评价该例句:好评差评指正

Or, ces actes n'ont suscité aucune réaction politique ou juridique.

然而,无论是在政治上还是在法律上对任何这些行动毫无反响

评价该例句:好评差评指正

Ce discours a donné au monde entier l'espoir que des mesures concrètes suivraient.

这一发言在全世界产生良好反响,人们希望将随之采取具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau climat ne manqua pas cependant de susciter différentes réactions au sein de la communauté catholique.

但是,新的氛围也在公教团体内部激不同的反响

评价该例句:好评差评指正

Est-ce seulement une recherche approfondie ou souhaitons-nous lancer un appel aux peuples que nous représentons?

它仅仅是深入研究,还是我们希望从我们所代表的人那里得到反响

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui se font sentir dans la région ont des répercussions dans le monde entier.

该区域的紧张局势在全球产生反响

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie mortelle a aussi provoqué une formidable réaction à tous les niveaux de la société.

这一致命大流行病还会各级的强烈反响

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation respecte les normes internationales et a été positivement accueillie par la communauté internationale.

新的法律符合标准并在会得到积极反响

评价该例句:好评差评指正

Ces trois grandes religions ne peuvent-elles pas nous inciter à répondre à ce beau message d'harmonie?

这三个伟大的信仰难道不能激励我们对和谐的柔和信息作出反响吗?

评价该例句:好评差评指正

Les violences massives ayant lieu avant le 15 mars ont suscité une vive émotion dans la population.

3月15日之前的大规模侵犯行为激人民的强烈反响

评价该例句:好评差评指正

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文很大的反响。差不多所有的报纸都转载。“福克股票”的价格因此一落千丈。

评价该例句:好评差评指正

Cette position constitue une réaction à l'ancien régime tchèque qui pratiquait des quotas avec des conséquences négatives.

这个立场是对早先捷克政权实行定额产生消极结果的一种反响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kératodermie, kératohyaline, kératolyse, kératolytique, kératomalacie, kératomaladie, kératome, kératomégalie, kératomycose, kératoncône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧起大量

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le titre attire rapidement les critiques élogieuses.

书的标题很快,好评如潮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Deuxième assiette qui a eu l'enthousiasme du jury.

第二道菜也得到了评审团的热情

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce livre a fait l'effet d'une bombe au moment de sa sortie.

这本书的确在出版的时候起了巨大的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章起了热的讨论,产生了很大的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Votre créateur préféré a publié une vidéo qui a provoqué de fortes réactions.

你最喜欢的创作者布了一段的视频。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre conversion retentirait dans leurs cœurs et y laisserait une impression profonde.

“您皈依宗教会在她们心中,留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'événement a d'ailleurs un retentissement international, et servira la propagande alliée durant toute la guerre.

这件事情在国际上起了巨大,成为整个战争期间盟军的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comme on pouvait s'y attendre, il y eut assez peu de réactions de la communauté internationale.

国际社会认为此事的结局在预料之中,并没有太大的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces cartons, d'abord en anglais, sont mal reçus dans les salles, pour deux raisons.

这些字幕最初是英文版的,但在影院获得的不佳,其原因有二。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ces derniers temps, le compte officiel du comité international paralympique sur TikTok a fait beaucoup réagir.

近日,国际残奥委会在TikTok上的官方账号起了不小的

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord postée par un Japonais, c’est aux Etats-Unis que la vidéo a provoqué le plus grand effet.

该视频最初由一个日本人布,在美国获得了最大的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文起了很大的。差不多所有的报纸都转载了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.

前任教育部长的这句话一开始并没有被人注意到,却在海外起了

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, personne ne s’étonnera du retentissement que provoqua l’accident arrivé à l’un de ses plus beaux steamers.

了解这情形以后,便没有人奇怪这家公司的一只汽船遭遇到意外事件会起那么巨大的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Une idée qui suscite de très nombreuses réactions.

这一想法了众多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette affaire suscite de vives réactions dans le pays.

此事在国内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Une décision qui fait réagir en France.

这一决定在法国起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est un événement qui a beaucoup fait réagir.

这是一个起很大的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les événements en France ont des répercussions à l'étranger.

法国的事件在国外产生了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kératotomie, kéraunoparalysie, kerchénite, kerdomètre, Kerguélen, kérion, kériothèque, kérite, kérithérapie, kerkyra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接