Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活平凡,平凡中孕育着生命伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受他人。为了他幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡意义因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一样,经边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样决定当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对危活动可得出自论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会是要处理全球关切问题。
Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.
这是为此人长篇犯罪记录定罪良机。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。
Ces deux tribunaux n'avaient pas vocation à la pérennité.
就没有打算让其中任何一个成为永久性法庭。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件是完成工作战略一个组成部分。
J'étais réellement prêt à ne pas prendre la parole si vous aviez quitté la présidence.
如果不是你主持会议,我不打算发言。
Devant le Tribunal administratif, les parties doivent déposer l'original et sept copies de leur demande.
现有行政法庭要求当事各方提交一份呈件和7份副。
À l'origine, l'Inde, le Pakistan et le Bangladesh formaient un seul pays.
印度、巴基斯坦和孟加拉国为一国。
Pour une partie seulement de cette population, la langue originale est effectivement sa langue maternelle.
这些居民中,只有一部分人以语言作为自己母语。
Cela n'a pas empêché que des délégations veuillent changer l'ordre de ces piliers.
这并不意味着某些代表团不想改变这些支柱次序。
Le requérant devait vendre le ciment à des tiers hors d'Iraq.
索赔人计划向伊拉克境外第三方出售这些水泥。
Les requérants devaient vendre le ciment à des tiers hors d'Iraq.
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'avais pas prévu de tourner aujourd'hui.
我没打算今天拍摄视频。
J’ai envie de décrire la situation telle qu’elle était.
我想要地描述情形。
A l'origine " adorer" , c'est plutôt un verbe divin.
“adorer”一词是用于上帝的动词。
Enfin de deux morceaux identiques qui, à l'origine, faisaient le même poids.
最终两块重量相同的一模一样的鸡肉。
Une couvée dont il n'est pas originaire, je vous le rappelle.
我提醒你,他不属于这一族。
Au fait, où deviez vous partir en voyage ?
“那么,你们要去哪里旅游?”
En fait l'âne, il ne s'agit probablement pas à l'origine du cousin du cheval.
好吧,驴子可就不是马的表亲。
Que de destins manqués d’écivains ou de poètes parmi nous !
我们之中有多少人可以成为作家和诗人哪!
C'est un ratio de 8 athlètes maximum par appartement.
每个公寓设为容纳最多8名运动员。
A la base, c'est un processus naturel vital pour la végétation.
这是对植物生长至关重要的自然过程。
Ça me fait 27,10 euros, j'avais prévu 30,80 euros.
我花了27.10欧元,我预的是30.80欧元。
C'est ce qui était prévu, mais j'ai décidé de changer.
这就的,我决定改变一下食谱。
Je le savais pas forcément mais les infrastructures aussi peuvent jouer un rôle.
我不太知道,基础设施也可影响成绩。
Je pensais leur plaire avec l'assaisonnement, mais apparemment, ce n'est pas terrible.
我以为调味会让他们喜欢,显然效果不太好。
Cette zone conçue artificiellement au départ est devenue une vraie zone naturelle.
这个是人工设的区域,现已变成真正的自然区域。
Je m'attendais à faire un petit peu mieux, mais on continue la compétition.
我期待她做得更好一些,我们继续比赛吧。
On a failli avoir un site industriel ici, dans cette partie du fleuve.
这里差点变成一个工业区,就在河的这一段。
Donc, je rajoute du sucre parce que clairement, ça tabasse trop.
所以,我添加了一些糖,因为的味道太冲了。
Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.
“真傻,”他想,“土耳其人就是个航海民族。”
Tout ça dans la boîte d'origine, pour le côté déco.
这一切都用它的包装盒,还具有装饰性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释