有奖纠错
| 划词

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个家遭受了辐射的致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,能使用范围扩大,辐射泄漏的危险性增大。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.

在同一次会议上,联合辐射影响问题科学委员会秘书做了陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在辐射影响方面具有独特的经验。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

只有通过在和平利用能方面进行广泛的合作才能消除辐射的潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.

她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要机构,是起草辐射影响的家和护标准的必不可少的机构。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个家,尤其是白俄罗斯请求获得关于辐射影响的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.

Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与辐射相关的活动的项目是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.

在缺乏监督的情况下,辐射泄漏对邻以至全世界造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.

主席请联合辐射影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

为审议该项目,委员会收到联合辐射影响问题科学委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

为审议该项目,委员会收到联合辐射影响问题科学委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.

切尔诺贝利灾难的后果突出了辐射对人类健康和环境的潜在破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的机构研究辐射的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.

巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将辐射对人和环境的影响降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

这与扩大联合辐射影响问题科学委员会这个长期问题直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.

主席请联合辐射影响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

在审议项目时,委员会面前有联合辐射影响问题科学委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

裂变物质的衰变产生的辐射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lorsque les particules solaires ionisent des atomes d'oxygène situés à basse altitude, un rayonnement de couleur verte est émis.

当太阳粒在低海拔地区电时,会发出绿色的辐射

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le rayon d'action d'une bombe atomique s'étend au delà du rayonnement thermique et de l'onde de choc provoquée par l'explosion.

的作用范围超过了热辐射和爆炸

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le volume de l'objet était immense et les radiations émises lors de son impact avec les atomes et la poussière dispersés dans l'espace, intenses.

这个物体体积巨大,光速飞行时与空间稀薄的和尘埃碰撞激发的辐射十分强烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fréquences importantes à surveiller : fréquence de résonance de l'atome d'hydrogène : 1 420 MHz ; fréquence du groupe hydroxyle (un atome d'oxygène et un atome d'hydrogène) : 1 667 MHz ; fréquence de la molécule d'eau : 22 000 MHz.

颇率1420兆赫;羟基分辐射频率1667兆赫;水分辐射频率22000兆赫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接