有奖纠错
| 划词

Ceci rend d'autant plus précieuse l'ONU en tant que lieu où des idées à la fois inhabituelles et courageuses sont proposées.

使联合国作为提出而大胆地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

Faites face en tablant sur vos idées originales, et laissez-vous un peu malmener, cela vous servira plus tard dans les hautes responsabilités qui vous attendent.

坚持你,并且让己变得强会稍后让你赢得无比尊重。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me sens pas autorisé à lancer un appel qui irait à l'encontre de l'idée initiale des Nations Unies il y a 50 ans, qui prévoyait que nous serions financés surtout par des contributions volontaires.

我并不感到可以发出一个不符合50年前联合国呼吁,即我们资金主要来愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第

– Épargner deux vies n'est pas ce qui vous motive, Vackeers, je veux vous entendre m'avouer ce que vous avez véritablement sur le cœur.

下两条性命并不是您最原始动机吧,维吉尔,我希望听到您内心深处最真想法。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les sons, les odeurs, les nuances du jour, même les pensées que nous ne nous étions pas dites, nous emportions tout et tout restait à vif: nous n'avons pas cessé d'en jouir et d'en souffrir au présent.

当天声音、气味、细微差别,甚至是我们没有对彼此说过想法,我们切,保持原始状态:我们从未停止过享受它们,也从未停止过当下痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接