Il est le demandeur dans cette affaire.
他是这个案件告。
En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.
民事案件告可在主管法庭上自提出诉讼。
Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
根据已掌握情况,告住房问题已经解决。
Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.
公开任何可能披露告身份信息,也属非法。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了告两项请求。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二告以自己将该房产用作饭店。
Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.
做出一项有利于第二告外国裁决。
En fait, la partie qui demande une mesure offre toujours de prendre cet engagement.
事实上,告在申请命令时候总是要提供这种保证。
Ainsi 57 dossiers impliquant 82 détenus et plusieurs parties civiles ont été jugés pendant le mois.
在这个月内,对涉及82被拘留者和若干告人57个案件作出判决。
Le pourvoi du demandeur en cassation s'appuyait sur trois moyens.
告关于司法复审申请基于三个论点。
Pour l'essentiel, le tribunal régional avait fait droit à cette demande.
地区法院大体上批准了告要求。
En conséquence, la Cour a statué en faveur du défendeur et a débouté le demandeur.
因此,上诉法院作出了有利于被告、驳回告诉求裁决。
À la différence du demandeur, le défendeur n'avait pas engagé d'action devant un tribunal étatique.
与告不同是,被告未向州法院提起诉讼。
Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.
一审法院驳回了告要求。
Le tribunal a fait droit à la demande.
法院认可了告索偿要求。
Le tribunal a rejeté la requête du demandeur comme étant entièrement compensée.
法院驳回了告要求,认该要求已被完全抵销。
Le tribunal a fait droit à la requête du demandeur.
Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.
荷兰告希望在荷兰而不是在法国提起诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。
Par décision du juge, les noms des inculpés et les motifs d'accusation n'ont pas été divulgués.
被告和告姓依法令不得披露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cela, il aurait envisagé d'enlever son accusatrice.
为此,他会考他的。
Une grande victoire pour les avocats du plaignant.
律师的重大胜利。
Il s'est constitué partie civile il y a quelques semaines seulement.
他只是在几周前才成为附带民事诉讼的。
Son accusatrice a décidé de faire appel.
他的决定上诉。
Vert pour les parties civiles qui, au contraire, sont d'accord d'avoir des échanges avec les journalistes.
绿色代表那些相反同意与记者交流的。
Les plaignants comme C.Madelon en doutent.
像 C.Madelon 这样的对此表示怀疑。
Les plaignants sont des familles qui estiment que leurs enfants ont été victimes d'intoxication alimentaire à la bactérie E.coli.
是相信他们的孩子是大肠杆菌食物中毒受害者的家庭。
Son accusatrice avait une quarantaine d'années à l'époque des faits, qui auraient eu lieu il y a 15 ans.
事件发生时, 他的四十多岁,这本该发生在 15 年前。
Le Monde entre tendresse et cruauté ne nous passe rien des disputes des militantes autour des femmes racisées, de la présomption d'innocence et de la parole des plaignantes.
温柔与残忍之间的世界让我们丝毫不顾激进分子围绕种族化妇女的论点,无罪推定和这个词的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释