Le Comité conclut que les rouleaux avaient une valeur de USD 55 912.
小组得出结论,路
的价值为55,912美元。
En ce qui concerne l'évaluation de l'indemnité demandée pour les deux rouleaux vibrants, le Comité estime que la valeur de USD 55 912 dont fait état Granit tenait dûment compte des taux d'amortissement types applicables à de tels engins.
关于这两台路
索赔的价值,小组认为Granit所称的55,912美元的价值对这一设备的标准折旧率给予了应有的考虑。
Le Groupe a été informé par des représentants de la société que celle-ci employait 75 personnes et utilisait 4 niveleuses, 2 camions de 30 tonnes, 2 pelleteuses Caterpillar et 1 installation de lavage entièrement mécanisée ainsi que du matériel minier divers.
该公司的代表告诉专家小组,该公司雇用大约75人,使用4台路
、两台
重量为30吨的卡车、两台履带式挖土
、一个完全
化的洗矿厂以及其他采矿设备。
Cependant, la remise en état des voies ferrées progresse très lentement, d'une part, du fait que certains segments de la ligne principale sont, chaque jour, fermés pour des périodes allant jusqu'à 10 heures et, d'autre part, du fait que les importations de certains équipements d'importance critique tels que des compacteuses, des machines à souder bout à bout et des bulldozers restent bloquées.
然而,必须使部分铁道干线每天关闭10小时之久才能进行的更新铁路线路的工作进展十分缓慢,这是由于一些诸如夯实路
、齐平对焊
和推土
等关键设备依然被搁置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les 1ers jours du conflit, ces images d'une impressionnante colonne de blindés de 60 km de long laissaient penser que le rouleau compresseur allait tout emporter, mais la défense ukrainienne, militaire et civile, a désorganisé les plans de Moscou.
冲突的第一天,这些令人印象深刻的60公里长的装甲车纵队的图像表明,蒸汽压路机将带走一切,但乌克兰的国防,军事和民用,扰乱了莫斯科的计划。