有奖纠错
| 划词

L'intensification de la concurrence internationale, l'accélération du progrès technique (aux dépens de la main-d'œuvre peu qualifiée) ainsi que le vieillissement de la population poussent à effectuer des ajustements qui rendent la tâche plus difficile encore.

对国际竞争压力技术快速更新(这一点明显不利于低技能工种),以及人口老龄,欧必须做出相应调整,但所有这些因素都使得欧更难以保持较高的增长率。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience UNOSat (satellite orbital d'étudiants) menée au Brésil dans le cadre universitaire a été présentée : elle comporte divers aspects, à savoir gestion de projet, travail sous pression à bref délai, et résolution de problèmes techniques.

对巴西在大学生轨道卫星(UNOSat)的经验作了专介绍,其中包括以下各:项目管理、时间安排紧的压力技术解决。

评价该例句:好评差评指正

Les banques locales auront également un lourd travail à faire pour s'adapter aux lettres de crédit électroniques et autres techniques du financement du commerce électronique, ce qui contribuera à établir une liaison entre les négociants locaux et leurs homologues étrangers via le commerce électronique.

当地银行将临适应电子信用证及其他电子贸易金融技术压力,从而有助于当地商人与国外从事电子商务的商人联系起来。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil avait réaffirmé sa volonté d'intégrer des considérations environnementales dans la Politique commune de la pêche, notamment en adoptant des orientations qui soulignaient la nécessité de réductions ciblées de la pression exercée par la pêche, de mesures techniques, d'un renforcement de la recherche scientifique et de progrès vers une gestion des pêches fondée sur les écosystèmes.

在这,理事会重申它决心在共同渔业政策中加进环的内容,包括制定有关的指导针,强调要有目标地减少渔捞压力,采取技术措施,加强科学研究,和推动基于生态系统的渔业管理。

评价该例句:好评差评指正

Les risques inhérents aux nouvelles technologies et le nouveau régime mondial appliqué aux droits de propriété intellectuelle compliquent encore la situation en contraignant les entreprises, les universités, les établissements de recherche et de développement et les unités de production, s'ils veulent être à même de se doter de nouvelles technologies et d'innover techniquement, à développer leurs compétences et à perfectionner leur mode d'organisation.

与新技术和新全球知识产权体制相关的风险,使企业、大学、研究所和制造地的技能和组织办法受到新的压力,需要促进技术转移和创新,使这个挑战更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Un effort de recherche empirique sur l'écart croissant des revenus a permis de dégager trois causes à ce phénomène : la tendance à la délocalisation dans les pays en développement a exercé une pression à la baisse sur les salaires des travailleurs les moins qualifiés, l'essor rapide des techniques de l'information a gonflé les salaires des professionnels du secteur informatique et les remaniements des politiques publiques ont réduit la protection dont bénéficiaient les travailleurs, les rendant plus vulnérables aux pressions du marché.

对工资分配差异日益扩大进行大量根据经验的研究强调三项原因:把生产外包给发展中国家的做法日益普遍给技能较差工人的工资带来了调低的压力、信息技术飞跃扩展使得信息技术工作者的收入增高和政府政策改变减少对工人的保护,使得工人更容易受到市场压力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

La technique que tu parles, c'est la gestion de ce stress.

所谓的就是控制这种压力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En attendant je pense que Guillaume a la pression car techniquement c'est clairement le meilleur pâtissier du concours.

不过,纪尧姆肯定感到压力山大,毕竟他是这场比赛中最强的糕点师。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'utilise exactement cette technique et tu peux l'utiliser  dans beaucoup de situations stressantes.

我正是使用这种,您可以在许多压力情况下使用

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228合集

La faute à la pression au travail, à l'impact de la pandémie, aux nouvelles technologies, à la déconnexion impossible.

将其归咎于工压力、 大流行病的影以及不可能的断开连接。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Elle se met énormément d'oppression parce que la croûte, c'est un sujet très technique, et forcément, elle veut impressionner son mentor.

她给自己施加了很大的压力,因为地壳是一门性很强的学科,难免要给自己的导师留下好印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Mise sous pression, la Direction des finances publiques se justifie par des difficultés techniques et assure que le système sera mis en place d'ici la fin du mois.

压力下,公共财政部门以困难为由,并确保该系统将在底前到位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201310合集

La personne est scannée dans son entièreté, puis modélisée dans un logiciel 3D et enfin reproduite grâce à la technologie du fluide céramique, une forme de résine qui durcit à la pression.

整个人被扫描,然后在 3D 软件中建模,最后使用陶瓷流体复制,一种在压力下硬化的树脂形式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'as aucun stress parce que si tu bloques, si un mot te manque, si un terme te manque, tu peux chercher dans un dictionnaire, tu peux corriger tes erreurs grâce à la technologie et au correcteur d'orthographe.

你毫无压力,因为如果你卡壳的话,如果你缺乏某个词,某个术语,你可以去查字典,由于以及拼写纠正器的存在,你可以纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接