有奖纠错
| 划词

Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.

这些参数应当包括层或层系统的范围、几形态、流径、静、流量和文化学。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à l'état de l'aquifère concernent l'étendue, la configuration, la trajectoire, la distribution de la pression hydrostatique, le débit, l'hydrochimie et ainsi de suite et elles sont équivalentes à celles qui sont énumérées au paragraphe 1 du projet d'article 8.

层状况的数据涉及范围、几形状、流途径、静、流量、质化学等数据,与第8条第1款草案列举的数据相同。

评价该例句:好评差评指正

Si l'activité de l'homme et les pressions sur la biodiversité se font surtout sentir dans les zones côtières sous juridiction nationale, la biodiversité marine des zones situées au-delà de la juridiction nationale fait l'objet d'une attention croissante, étant donné sa valeur, son utilité et sa vulnérabilité.

虽然强度最大的人类活动和对海洋生物多样性的主要在国家管辖范围之内的沿海区域,但无论就价值、用途还是脆弱性而言,国家管辖范围以外区域中生物多样性的重要角色也日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接