Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宫是雄伟历史建筑。
Des membres ont souligné qu'il s'agissait d'un accomplissement historique à un moment historique.
一些成员指出,这是历史成就和历史刻。
Cette Assemblée a une tâche historique à accomplir.
大会面前负有历史任务。
Il convient de ne pas gaspiller cette réalisation historique.
应浪费这样一历史成就。
Le Moyen-Orient se trouve aujourd'hui à un tournant historique.
中东如今处于一历史关口。
C'est un droit historique et un droit divin.
这是一历史神授权利。
Une occasion de paix historique est peut-être à portée de main.
历史和平刻可能即将到来。
Ne laissons pas passer cette occasion historique.
让要失去这次历史机会。
Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.
要再次赞扬这项历史成就。
Permettez-moi de féliciter l'Assemblée générale d'un scrutin historique.
让祝贺大会今天历史表决。
Nous sommes en passe de vivre un moment historique et, par conséquent, lourd de défis.
正处在一历史机会边缘。
Elle invite la communauté internationale à prendre part à cette initiative historique.
她请国际社会参加这一历史活动。
Nous avons ici une occasion historique d'avancer.
这是向前迈进一历史机会。
C'est une occasion historique pour le TPIR.
这对国际刑庭是一次历史刻。
L'Assemblée générale a défini les objectifs historiques du Millénaire pour le développement.
大会确立了历史千年发展目标。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,肩负着历史责任。
L'Assemblée générale a un grand nombre d'exploits historiques à son actif.
大会取得了很多出色历史成就。
La France se réjouit de l'adoption de cette résolution historique.
法国对刚通过这项历史决议表示欢迎。
Ce sous-projet est basé sur une approche historique de la politique sociale.
分项目对社会政策进行了历史分析。
Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.
在中东即将面临历史决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un jour historique que nous vivons.
今天是时刻。
C'est un évènement historique ! avait crié l'un d'entre eux.
“这是一事件!”
Bienvenue à ce moment historique qui vous appartient.
欢迎来到这属于你们时刻。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
中东地也正在经剧变。
La France vit un moment historique.
法国正在处在一时刻。
Place donc à une guerre des restos historique.
所以,这将是一场餐厅大战。
Une finale historique, qui oppose deux prodiges, deux surdoués de la cuisine.
这场决赛将迎来两位天才厨师对决。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场考验,也彰显了我们国家实力。
Cette année là, la Seine connaît un débordement historique.
那一年,塞纳河发生了洪水事件。
Et nous voici au cœur du quartier historique de Barcelone.
现在我们位于这巴塞罗那中心。
Le bambin ouvre de grands yeux sur cette scène historique, probablement sans rien comprendre.
幼儿在这场景中睁大了眼睛,可能什么都不懂。
Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.
这是吉赛尔·佩利科夫这项判决之后说第一句话。
Le point sur ce verdict historique rendu devant une foule immense.
这是在众多观众面前宣布这一判决最新消息。
Mais elles seront historiques, et ensemble nous aurons les écrire pour nos générations.
但未来几年将是,我们将共同为我们这一代人书写。
Dans son trouble, il avait manqué ce moment historique que représentait l’annonce du lancement officiel du programme Colmateur.
他在迷茫中错过了宣布面壁计划启动时刻。
Internet ne connaît pas de pause, sauf depuis le jeudi 19 juin 2014, date historique.
互联网一直没有中断过,除了2014年6月19日星期四,这是时刻。
A ce retour brutal du tragique dans l'Histoire, nous nous devons de répondre par des décisions historiques.
为了不让悲剧重演,我们必须以决定做出回应。
Et, depuis ce mois historique, quelque chose a changé dans l'état politique et social de la France.
自从那日子起,法国政治和社会状态有了某种变化。
Le taux de chômage aux États-Unis est de 16%, c’est un niveau historique.
美国目前失业率是16%,这是一水平。
C'est justement à ce moment là que la France va aider malgré elle le Libertador à rentrer dans l'Histoire.
正是在这一刻,法国将帮助这位解放者产生影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释