Une fois approuvées, ces instructions seront communiquées à toutes les missions et à tous les bureaux concernés au Siège.
这些经批准,便分发给所有外地特派团和总部所有相关厅室。
Un projet de programme de travail de la plénière de la cinquante-huitième session ordinaire a été établi avec lui bien avant l'ouverture de la session et a été communiqué à toutes les missions permanentes et aux départements du Secrétariat.
经与当选主席协商,早在该届会议开幕之前就编写了第五十八届会议全体会议工作方案草案,并将之分发给所有常驻代表团和秘书
相关厅室。
Dans l'intervalle, grâce à l'intervention personnelle du Secrétaire général et à l'appui des chefs de département et de bureau intéressés, le Département a fait des progrès sensibles dans la stricte application des règles régissant la longueur des rapports émanant du Secrétariat.
与此同时,由于秘书长亲自干预以及有关厅室负责人
支持,会议部在严格执行源于秘书
告
篇幅限制方面已经明显获益。
Un système performant d'alerte rapide devrait être mis en place grâce aux activités du Représentant du Secrétaire général et des bureaux de l'ONU, sous la direction du Conseil de sécurité, en coopération et en coordination avec l'Union africaine et avec les autres organisations et acteurs régionaux concernés.
应通过秘书长特别代表和联合国相关厅室工作,在安全理事会指导下,与非洲联盟和其他相关
区域组织和行动者合作和协调,拟定
个有效
预警制度。
Ces informations, qui portent sur les travaux de nombreux services organiques du Secrétariat et d'organismes des Nations Unies, sont communiquées aux ONG associées par différents canaux : points d'information hebdomadaires, stages d'orientation de deux jours à l'intention de nouveaux représentants d'ONG, ateliers de communication, sites Web de la Section des ONG et du centre d'information des ONG.
这方案突出秘书
中许多实质性厅室和联合国家庭其他成员
工作,并通过下列活动向非政府组织伙伴拓展:新闻部每周简
会方案、为非政府组织新代表举行
为期两天
概况介绍方案、通讯讲习班方案、非政府组织科网页以及非政府组织资料中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。