有奖纠错
| 划词

La première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement.

份清单今天已经印发,并且将每天更新。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses futures seront présentées en additif au présent rapport.

以后收到答复将作为本报告印发

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport.

以后收到任何答复将作为本报告印发

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.

其中30项任务报告已经写完毕并印发

评价该例句:好评差评指正

Les autres réponses seront publiées dans des additifs au présent rapport.

收到其他答复将作为本报告印发

评价该例句:好评差评指正

M. Majoor (Pays-Bas) dit qu'en réalité, le rapport du Tribunal spécial a déjà été distribué.

Majoor先(荷兰)说,特别法庭报告实际上已经印发

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.

还将印发行政通知,提供补充指导意见。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe IV contient la liste des documents publiés et distribués pour la deuxième session du Conseil.

附件四载有为理事会第二届会议印发和提供文件表。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.

该集团相信,将印发适当更正。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.

或许该文件草案应作为份宣言印发

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, le même rapport a été publié le 2 octobre.

去年这份报告印发时间是10月2日。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会重新印发案文。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.

这种情况是难处理,文件迟印发使它恶化。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, la CLEF a également publié un dépliant présentant ses objectifs et ses activités.

在这年度内我们印发了传单宣传我们目标和活动。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发记录上,由有关代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire.

委员会任何决定均不得印发预印本。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport technique, fruit de 20 ans de recherche, a été publié.

经过20年研究后,将印发报告,载列建议和呼吁召开国际“切尔诺贝利”会议。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif.

本报告提交后收到申请将在印发

评价该例句:好评差评指正

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发

评价该例句:好评差评指正

Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.

西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

[Instructions] : Imprimer l'article et le distribuer aux personnes autorisées pour des débats lors de groupes de discussion.

【批示】将该文印发下去,的范围内组织讨论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une contribution de deux Mornilles par adhérent donnera droit à un badge et permettra de financer une campagne de tracts.

“我认为参加者要付两个银西——于购买徽章——这笔收入以供我们印发传单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接