La société a décroché un nouveau marché.
这个工厂了新的市场。
Ils se sont emparés du marché européen.
他们了欧洲市场。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
就是,就是恐怖主义。
Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
人民拒绝向者屈服。
Est-ce que c'est la violence qui engendre l'occupation ou est-ce l'inverse?
是造,还是造?
L'occupation est la cause principale de la détérioration de la situation dans les territoires occupés.
是被土局势恶化的主要原因。
Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.
将替换原来的木制铅笔而市场.
Leur désespoir ne fait que s'accroître, de même que leur volonté de résister.
他们对的绝望及其抵抗的决心有增无减。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他以色列的那样残酷吗?
Israël, la puissance occupante, occupe notre pays depuis plus de 36 ans.
国以色列我们的土已达36年之久。
Israël, la Puissance occupante, continue d'occuper les fermes de Chebaa et le village libanais d'El-Ghajar.
国以色列继续沙巴阿农场和黎巴嫩盖杰尔村。
Si le Liban est réellement occupé, il ne l'est pas par Israël.
如果黎巴嫩确实被,那不是被以色列的。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
者的骄傲自大和被者的屈辱。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中一席之地。
La poursuite de l'occupation israélienne signifie que la résistance à cette occupation est légitime.
以色列继续进行意味着对的抵抗是合法的。
Comme M. Avraham Burg, Président du Parlement israélien, l'a déclaré à la Knesset le 28 janvier 2002
对于者也有着其他、较不显著的影响。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是本身,因为它不仅使被者受到野蛮对待,而且也使者走向堕落。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被土实行了军事。
Israël, la puissance occupante, continue d'enterrer des déchets nucléaires dans notre Golan occupé.
国以色列继续在我们被的戈兰填埋核废物。
Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.
这次大量增援部队使部队人数超过40 000名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il finit par envahir le monde.
而它最终占领了世界。
Ces rues ont été occupées par l'armée japonaise pendant six ans.
这些街道被日军占领了六年。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
Vous auriez pu couler le bateau, ou le capturer.
是有能力击沉甚至占领它的。
Pendant l'occupation, le métro est un lieu de tension.
在德国占领期间,地铁局势很紧张。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000公顷的土地。
Des petits hommes barbus veulent s'emparer du monde !
这些有胡子的小人想要占领整个世界!
D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.
人类密集的占领在岛上留下了1500多个考古遗址。
Les britanniques décident d'occuper alors Hong-Kong, idéalement situé.
英国随后决定占领地理位置优越的香港。
L'Allemagne nazi conquiert une bonne partie de l'Europe.
纳粹德国占领了欧洲大部分地区。
Les villes sont prises les unes après les autres par les Britanniques.
城市被英国人一个接一个地占领。
Ce magasin est envahi d'extraterrestres. Non ! Non !
这家店被外星人占领了。不不!
Un an plus tard c'est Montréal qui est prise.
一年后,蒙特利尔被占领。
Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.
他们占领了整个城市,并任命军事总指挥。
Si les tiques ont pris le dessus, vous devrez vous battre.
如果虱子已经占领了,就得和它们斗争。
Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité.
爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。
Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.
于是,他们轰炸由叛乱党胡赛人占领的区域。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在这些群体感兴趣的是领土的占领。
Pourtant, tout avait bien commencé avec la prise de Moscou en septembre 1812.
然而,这一切都始于1812年9月占领莫斯科。
Elles permettaient aux résistants de se déplacer rapidement pour échapper à l'occupation nazie.
它们让反抗者快速地移动为了逃过纳粹的占领。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释