有奖纠错
| 划词

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大市场。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定位置。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特地位?

评价该例句:好评差评指正

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%市场。

评价该例句:好评差评指正

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出贸易相对占据很大

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐占据

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地开始想起一些人,一些事,占据灵。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜前两名。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

评价该例句:好评差评指正

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据底一片位置!!!

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.

仅军事人员就占据了三分之一陆地,而且军事人员需求也放在了先考虑地位。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des pêches occupe une place importante dans le développement socioéconomique de l'Inde.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Le genre humain occupe un domaine commun qui inclut toutes les civilisations.

人类占据着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.

在关于单方面行为(就该词句广泛意义而言)研究中,它与其他行为之间差异部分占据了如此重要地位,是极特殊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Or, le gaspillage alimentaire accapare 28 % de nos terres agricoles !

生产被浪费的食物占据我们28%的农业用地!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.

好几个月来,警方暴力频繁占据

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc les récits vont avoir toute leur place dans cette sensibilisation.

所以故事在这种意识中将占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, je voulais que les femmes également aient une place plus importante.

因此,我希望女性也能占据更重要的位置。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça prend beaucoup de temps, non ?

因为这确实占据了我们一些间,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子的上方空间,此屋子上方的温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.

原子能在所有能源中并没有占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle est complètement obsédée par son travail.

她完全被工作占据了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'école c'est trop lourd, trop dur, trop d'heures, trop de devoirs.

学校又沉闷、又严厉、占据了太多的间作业也很多。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战开,并占据了相当大的比重。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toute la Gaule est occupée par les Romains.

整个高卢都被罗马人占据了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2022, il représentait 47 % du marché, défiant toute concurrence.

到了2022年,廉航已经占据了市场的47%,发势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.

所以,在质量相等的情况下,冰要多占据10%的体积。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.

有序整理比无序整理占据更少的空间。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.

您可以删除占据最多空间或者已经听过的文件。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai que ça prend énormément de place dans ma vie.

这确实在我的生活中占据了很大部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La plus grande peur, ce serait que l'agar-agar prenne le dessus.

最大的担心就是琼脂占据主导。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.

但最后我们发现,还是脸谱网占据着领导地位。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.

该地区的另一座主要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)的势力,占据着山谷的主导地位。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait, c'est quelque chose qui prend trop de place dans la vie quotidienne.

所以实际上,社交恐惧症在日常生活中占据了过多的空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接