Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集指挥、管理、教育相协调专业性服务机构。
Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.
确保与东风雪铁龙销售团队良好协调工作。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显得跟感情是协调。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强一协调工作。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处工作人员。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组宗旨是加强三公约协调。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功前提条件。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼非洲各机构和区内不同举措之间协调。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策执行。
Jusqu'à présent, nous avons entendu qu'une meilleure coordination engendrait des économies à long terme.
迄今为止,我们听说更好协调导致长期节省。
Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
最后,她敦促政府解决政府各部委间协调问题。
Nous devons améliorer la coordination des efforts internationaux dans ce domaine, par exemple en Afghanistan.
我们需要在实地,例如在阿富汗国际努力协调。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调模式――简捷瑞士公式和双边投资协定模式。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动协调。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与当前协调部分主题有关。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在成果。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间协调一直是一项挑战。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要是,要协调行动并拥有明确协调中心,以免分散努力。
Les États-Unis en ont été membre sans discontinuer pendant 30 ans.
来美国一直担任方案协调会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
电玩对提高反应能力和协能力有好帮助。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
不是!协一点。
Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.
但如果组织情况提前准备得很好,这种协工作重点放在医疗急方面。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协体,供世人阅读。
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
它还有助于提高手和眼睛协性。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以这次我和达米安、马埃合作,决定尝试三个协一致菜品。
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.
您必须尽您所能来协帮助潜在。
Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
当然算!电玩对提高反应能力和协能力有好帮助。
(笑着)当然算!电玩对提高反应能力和协能力有好帮助。
Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.
比如,患者会难以协他动作,难以行走或书写。
Aujourd'hui, cette danse très physique est devenue un sport, avec ses compétitions et ses rencontres internationales.
如今,这种非常注重身体协性舞蹈已经成为一项运动,拥有自己国际比赛和赛事。
L'ensemble en tout cas est cohérent.
体来说,挺协。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部组织严密,由能力出众将领领导,且接受哈里发协命令。
Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.
我们需要世界卫生组织,因为它起着不可替代协作用,因为它具有专业科学知识,因为它了解抗疫现场。
Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.
我想确保自己决定能够在其中协一致,接受不同意见,把握国家脉搏。
Pour Loïc Calvez, le coordinateur du programme, faire face à l'explosion de cette demande d'enseignement bilingue est un défi.
Loïc Calvez是该教学计划协员,对于他而言,要面对双语教育需求爆炸式增长是一个挑战。
Utiliser le bouillon de Samuel pour agrémenter une autre préparation, ça va donner la cohérence qu'attend Frédéric Anton.
将塞缪高汤用来搭配其他菜肴,这样能让弗雷德里克·安东看到我们菜肴协性。
Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.
但很多时候,这种行政上不协性更难忍受。
Elle décide de lancer une collecte de témoignages coordonnée par D.Missika.
她决定推出一系列由 D.Missika 协证词。
En salle, difficile parfois pour les clients d'accorder leurs yeux et leur palais.
在餐厅里,顾客有时很难协他们眼睛和味觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释