有奖纠错
| 划词

Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.

‘独声’将于‘二重唱’之后呈现。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concerto pour violon et orchestre.

这是小提琴

评价该例句:好评差评指正

Le premier mouvement de ce concerto est un allégro.

这首的第一章是快板。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très contente de jouer du violon. Je me concentre bien et ...... voila!

我很高兴会拉小提琴,这是我拉得塞兹的

评价该例句:好评差评指正

Elle compose un concerto pour flûte.

她创作了一首长笛

评价该例句:好评差评指正

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部>,由此可见,嗓子也是很好的器.

评价该例句:好评差评指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一中带入的变和赋格。

评价该例句:好评差评指正

Elle compose un concerto op107 pour flûte peut-être pour son examen final du conservatoire de Paris.

她可能是为了巴黎音学院的毕业考试而作了长笛小op 107。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, Clémence rêvait d’interpréter le “Concerto pour une voix” que son père avait composé en 1969.

一直以来,Clemence梦想着能演唱她父亲1969年所谱写的‘独声’。

评价该例句:好评差评指正

Même si chaque pays demeure responsable de créer les conditions propices à son développement, l'interdépendance qui prévaut aujourd'hui dans le concert des nations exige le soutien mutuel et l'action concertée.

虽然每国家仍对创造有利于发展的环境负责,但当今的国际“”的相互依赖性要求相互支持和采取调行动。

评价该例句:好评差评指正

Conscient que pour accomplir cette tâche les voies sont diverses, le Mexique est favorable au dialogue et à la recherche d'un accord pour orienter notre action. Pour le Mexique, l'ONU est le meilleur exemple de représentation mondiale, où les voix de tous, hommes et femmes, peuvent se mêler pour former un véritable concert des nations.

意识到对实现这一目标的方法有意见分歧,墨西哥赞成对话和议,作为指导我们工作的基准.对墨西哥来说,联合国是全球论坛的最好榜样,在这一论坛上,所有男男女女的声音能够变成一支真正的国际.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le sénateur, en attendant le dîner, se fit donner un concerto.

参议员等晚餐时,得到了一协奏曲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, j’entendis les vagues accords de l’orgue, une harmonie triste sous un chant indéfinissable, véritables plaintes d’une âme qui veut briser ses liens terrestres.

这时,我听到了一阵朦胧管风琴协奏,那是一种难以形容绝唱,是一颗与世隔绝心灵哀怨。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Je lis  qu'il compte quand même cet été se donner au Concerto no 2 de Saint-Saëns et prépare un futur projet discographique autour de la musique française.

我听说他仍打算今年夏天演奏圣桑第二协奏曲, 准备未来围绕法国音唱片项目。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Les programmes proposés aux amateurs de musique classique, sont très variés : musique vocale ou instrumentale, ancienne ou contemporaine ; symphonies, concertos, musique de chambre ou récitals de solistes connus.

表演或器表演,古典或近代;交响协奏曲、室内或著名独奏表演。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥读物

Comme si la terre se fût éveillée, de chaque arbre, de chaque caillou, un bruit s’éleva ; les rainettes et les grillons entamèrent leur symphonie, et, avec ses mille voix confuses, le choeur des beaux soirs commença.

就像大地苏醒了一样,从每一棵树,每一块石子,发出了响雨蛙和蟋蟀开始了他们协奏曲,合着他们混杂一起上千种音,合唱之夜就开始了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,它以前那个状态使它显得突出,使它象钢琴上句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目一新,就好比莫扎特协奏曲中,一直沉默钢琴按规定时刻接替了刚才演奏大提琴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Enfin c'est au son d'un concerto pour piano de Mozart joué par l'orchestre de la Garde Républicaine que le cercueil de Jean d'Ormesson a quitté les Invalides, suivi par Emmanuel et Brigitte Macron ainsi que par la famille de l'académicien.

最后,随着共和国卫队管弦队演奏莫扎特钢琴协奏响起,让·德奥梅松棺材离开了荣军院,紧随其后是伊曼纽尔和布丽吉特·马克龙以及院士家人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接