Nous réaffirmons notre détermination à apporter notre aide.
我们重申提供协助的坚定承诺。
Dans la législation, il n'y a pas de délai précis en matière d'entraide judiciaire.
法律没有明确规定有关法律协助的期限。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
已经与可以提供协助的相关协会建系。
Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.
我们欢迎综合管制审查处延长提供协助的期限。
Les principes fondamentaux qui régissent le refus de l'assistance sont actuellement à l'examen.
现正分析此法律规定有关拒绝协助的基本原则。
Il y a en outre insuffisance de statistiques sur les demandes d'entraide judiciaire.
还缺乏关于请求司法协助的统计数据。
Ni l'un ni l'autre de ces États n'avait demandé l'assistance du Secrétariat.
秘书处没有收到有关国家任何关于协助的请求。
Cette visite a été facilitée par le PNUD.
那次访问合国开发计划署协助的。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻来可以考虑的另一种方法。
Elle ne peut toutefois aider directement les pays que de façon limitée.
但,统计司直接向各国提供协助的能力有限。
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序也实现标准化。
D'autres pays de la région ont également demandé une assistance.
中心还收到该区域其他国家要求协助的其他要求。
C'est dans le cadre de commissions rogatoires que le Paraguay prête assistance aux autres États.
向其他国家提供协助的方式要求给予调查委托书。
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的解。
Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.
国家人口评估确定拟订人口基金协助的国家方案的框架。
En règle générale, les autorités croates apportent une réponse rapide et satisfaisante aux demandes d'assistance.
该国政府对提供协助的请求通常给予及时、满意的答复。
L'aide à la vie quotidienne leur permet de vivre dans un environnement adéquat.
有人协助的生活设施,可使个人在适当的环境中生活。
Le paragraphe 3 de l'article 18 énumère les fins auxquelles l'entraide judiciaire peut être demandée.
第18条第3款列举可以请求司法协助的目的。
Enfin, j'aimerais mentionner le travail accompli par le CCT pour faciliter l'assistance.
最后,我谨提及反恐怖主义委员会提供协助的工作。
Dans ce domaine, les organismes des Nations Unies peuvent apporter une assistance à l'échelle locale.
具体地说,这合国机构可以在当地一级提供协助的一个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous nous avez été d'une certaine aide.
“协助了我的工作。
Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.
超过10000欧时,必须请求律师的协助。
Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.
- 杰罗姆无助地协助的荒凉表演。
En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.
在厨房里,塞巴斯蒂安得到了儿子泰奥的协助。
Aujourdùhui, CONSOMAG vous dit tout sur la téléassistance destinée aux seniors.
今天,CONSOMAG要告诉切有关远程协助老年人的信息。
Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.
私营机构或者协会所属机构,存在多种提供远程协助服务的运营商。
Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.
而且,在自然灾发生之后,他会协助救援物资的运送。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我会为您提供个人协助以方便您的出行。
Il est également laissé libre sous statut de témoin assisté.
他也以协助证人的身。
Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.
当出现越位或进入禁区时,协助他的两名巡回裁判会作出指示。
Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.
排除协助自杀的法律,强迫些患者出国。
Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.
在做些协定吗?对,这是我今年最近协助签订的其中。
La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.
天气非常糟糕,所以我的协助团队还没法过去把装备拿回来。
Merci beaucoup pour votre coopération. On va faire dès aujourd'hui la réservation auprès d’une compagnie de navires.
谢谢您的协助。今天我就找轮船公司订舱位。
J'ai pensé alors que, pour un cas au moins, vous pourriez défaire ce que vous aviez contribué à faire.
因此我想,起码为个特例您可以取消您曾协助做出的决定吧。
L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.
AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只的船只。
E.Philippe a été placé sous le statut plus favorable de témoin assisté.
E. Philippe被置于更有利的协助证人地位。
Dans ce cas-là, le geste d'aide à mourir devient un acte digne.
没有进化的可能… … 在这种情况下, 协助死亡的姿态就变成了种有尊严的行为。
D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.
D.La 在口译员的协助下举行电话会议。
Plusieurs centaines de policiers, aidés du FBI, quadrillent chaque quartier.
- 数百名警察在联邦调查局的协助下在每个街区巡逻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释