有奖纠错
| 划词

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

是的,确实有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•拉加德。

评价该例句:好评差评指正

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助们与您联系。

评价该例句:好评差评指正

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

的女合作人协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个来来去去,为他们提供个人卫生方面的协助

评价该例句:好评差评指正

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉的价,获得最好的商品。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们的协助们才获得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家协助

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

们需要您的经验的协助

评价该例句:好评差评指正

Elle a également proposé l'assistance et les services d'experts de la Suède.

她还表示愿意提供瑞典专家协助

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.

一些实体设有协助国家政府的长期方案。

评价该例句:好评差评指正

Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.

保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强,以协助数据收集。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.

他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化带来的必然后果。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'aide des États Membres demeurent, toutefois, essentielles pour atteindre ce but.

但是,会国的合作和协助对实现这一目标依然很关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.

在议团的协助下,首都市政当局为建立贩卖人口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人)。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait Travers, qui a aidé à assassiner les McKinnon !

“特拉弗斯——他协助谋杀了麦金农一家!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier job, c'était chez Pierre Balmain, j'ai assisté Oscar de la Renta.

我的第一份工作是在皮埃尔·巴尔曼,协助奥斯卡·德拉伦塔。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供个人协助以方便您的出行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.

,在自然灾害发生之后,他们会协助救援物资的运送。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, il faut réussir à faire ce tour tout seul sans aide, sans assistance.

所以,必须要独自完成环球航行,没有协助

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.

在厨房里,塞巴斯蒂安到了儿子泰奥的协助

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès, Bonapartiste enragé, a pris une part active au retour de l’île d’Elbe.

爱德·斯拿破仑党分子,曾负责协助逆贼自厄尔巴岛归来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès.Bonapartiste enragé ; a pris une part active au retour de l’île d’Elbe.

爱德·斯拿破仑党分子,曾负责协助逆贼自厄尔巴岛归来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.

超过10000欧时,必须请求律师的协助

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourdùhui, CONSOMAG vous dit tout sur la téléassistance destinée aux seniors.

今天,CONSOMAG要告诉你们一切有关远程协助老年人的信息。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes vont prêter main-forte aux soldats français.

男人们则为法国士兵提供协助

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et de surcroît, ce jeune médecin travaille tout seul, sans équipe.

更重要的是,他独自工作,没有团队协助

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au contraire, messieurs, et nous vous prêterions main-forte, si besoin était.

“相反,先生们,必要的话我们还会协助你们。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nombre d'entre eux sont condamnés à la prison pour avoir obéi au gouvernement collaborationniste.

他们中的许多人因服从协助政府被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les passagers, s’aidant les uns les autres, parvinrent à se dégager des mailles du filet.

飞航员们彼此协助从网眼里脱出身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous nous avez été d'une certaine aide.

“你协助了我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Peter eut besoin de toute l'aide de James et de Sirius pour y arriver.

需要小天狼星和詹姆的大力协助

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est pourquoi le Directeur général l’a désignée pour vous assister dans votre projet en Chine .

正是如此,总经理才派她来协助您进行再中国的项目。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un service de téléassistance coûte entre 20 et 30 euros par mois.

远程协助服务每月费用为20到30欧元。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.

天气非常糟糕,所以我们的协助团队还没法过去把装备拿回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接