有奖纠错
| 划词

En outre, grâce à la chaîne de télévision intérieure, les délégations peuvent suivre en direct la réunion d'information de midi dans une salle de projection réservée à cet effet.

此外,通过房间内的电视屏道,代表团能够在为此目的预留的一个观看室内观看每日午间简报。

评价该例句:好评差评指正

Les enregistrements de la réunion d'information quotidienne du porte-parole du Secrétaire général, des déclarations et des conférences de presse du Secrétaire général et autres manifestations spéciales sont aussi accessibles par téléphone.

也可以通过电话了解:秘书每天的午间简报、秘书的声明和记者招待会及其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Le service fournit également des enregistrements en anglais de la réunion d'information quotidienne du porte-parole du Secrétaire général, des déclarations et des conférences de presse du Secrétaire général et autres manifestations spéciales.

该处还提供秘书每天午间简报、联合国秘书声明和记者招待会及其他目的英语录音。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Assemblée générale siégeant en séance plénière, y compris le débat général de deux semaines et les travaux des six grandes commissions, sont suivies de manière approfondie dans les deux langues.

新闻干事还布有关大会及其主席的活动的简报,由主席的在每日午间简报会上宣读。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des jeunes ont participé aux séances plénières de la conférence et aux ateliers interactifs de la mi-journée organisés par les ONG, dont trois ont porté sur des questions qui les touchaient.

此外,青年出席了全会和非政府组织午间互动研讨会,其中三个研讨会以青年的议题为重点。

评价该例句:好评差评指正

La traduction du point de presse quotidien de midi représenterait 2 087 pages, soit de 156 525 à 288 006 dollars par an et celle des autres points de presse coûterait de 48 750 à 89 700 dollars par an.

另外,每日午间简报的翻译页数为2 087页,即每年156 525美元至288 006美元;其他简报的翻译页数是650页,每年48 750美元至89 700美元。

评价该例句:好评差评指正

L'information communiquée à l'occasion du point de presse quotidien constitue la source pour les informations qui paraissent sur le site Web Nouvelles des Nations Unies ainsi que pour d'autres voies de communication du Département de l'information.

午间简报会提供的资料,是联合国新闻服务处网站上登载的各条内容以及新闻部播送其他新闻的基础。

评价该例句:好评差评指正

On continue à offrir des mini-ateliers de deux heures, qui ont lieu à l'heure du déjeuner et permettent aux fonctionnaires de se familiariser avec différents sujets relatifs à l'organisation des carrières tandis qu'ils se préparent à être mobiles.

继续提供两个小时的午间小型讲习班,使工作员在准备调动的时候能够探索各种不同的职业展领域。

评价该例句:好评差评指正

Elle établit également le compte rendu des conférences de presse, y compris du point de presse de midi effectué par le porte-parole du Secrétaire général, et publie la version intégrale des déclarations, allocutions et autres messages du Secrétaire général dans ces deux langues.

该科还以这两种语文提供新闻布会摘要,包括秘书午间简报,并分秘书的声明、讲话和致词的全文。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit nécessaire de moderniser le matériel utilisé et d'accroître les compétences du personnel pour être en mesure de continuer à retransmettre les informations sur le Web, le Département diffuse déjà, à titre expérimental, les conférences de presse de midi du porte-parole du Secrétaire général.

为了持续开展网播工作,现有设备还有待更新,工作员技能也尚需提高,尽管如此,新闻部现已开始对秘书的每日午间新闻简报进行试验性网播。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département a annoncé les manifestations dans le Journal des Nations Unies, lors du point de presse quotidien assuré par le Porte-parole du Secrétaire général, dans l'agenda des manifestations qui figure dans les publications des organismes de presse écrite implantés à New York, et par l'intermédiaire de l'important service de dépêches qu'il assure par courrier électronique à l'intention des organisations non gouvernementales accréditées auprès de l'ONU et des abonnés du Centre de nouvelles des Nations Unies.

此外,新闻部还通过秘书午间简报、纽约的印刷媒体的活动栏、为经认可的非政府组织和联合国新闻中心的订户提供的电邮警报服务等宣传这个活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格

Le pique-nique de midi (sandwichs et boisson) sera fourni par la cantine.

野餐(三明治和饮料)将由食堂提供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Anne Desygne, qui était l'invitée à la mi-journée de Caroline Paré.

卡罗琳·帕尔 (Caroline Paré) 的妮·德西涅 (Anne Desygne)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接