有奖纠错
| 划词

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.

这个孩子千方百计找理由学。

评价该例句:好评差评指正

Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.

他非但会反对, 反而会千方百计地给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout faire pour renforcer la dynamique qui semble se mettre en place.

我们必须千方百计加强目前看来正在形的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.

我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle s'emploie activement à éradiquer ce problème, l'Organisation ne doit négliger aucune piste.

我们必须千方百计地积极开展工作,以根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La possession d'armes nucléaires par certains États conduit d'autres à poursuivre leur acquisition.

一些国家拥有核武器,使其他国家也千方百计要获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tout tenter pour permettre l'instauration de conditions propices à cette réconciliation.

国际社会应该千方百计促进有利于这种和解的条件。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devrions tout faire pour empêcher que des conflits ne deviennent « gelés ».

我认为,我们应该千方百计,努力防止冲突被“冻结”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc déployer tous les efforts pour freiner cette violence.

因此,必须千方百计制止这种暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait, nous semble-t-il, donner toutes les chances à cette négociation.

我们觉得,应千方百计促使谈判

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait encourager leur aspiration à la paix par tous les moyens.

员会必须千方百计地鼓励他们的和平愿望。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.

必须千方百计解决对儿童的剥削问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de cette crise, il m'appelle autant de fois qu'il peut.

危机开始后,他千方百计地打电话给我。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons bien sûr faire tout notre possible afin d'empêcher que de telles atrocités se reproduisent.

我们当然希望千方百计防止此类罪行再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien n'a épargné absolument aucun effort pour venir à bout du problème des réfugiés.

印度尼西亚政府已千方百计地努力解决难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour parvenir à une solution pacifique.

我们必须尽力,千方百计争取和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Sacrifier des valeurs essentielles serait contreproductif et ne servirait que ceux qui cherchent à justifier le terrorisme.

牺牲核心价值等于自己打败自己,只能让千方百计为恐怖主义辩护的人们受益。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.

千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动出力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a déployé des efforts pour répondre le mieux possible aux besoins de santé des femmes.

政府千方百计地满足妇女的全面保健需求。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne dispose néanmoins que de ressources limitées et s'évertue actuellement à dispenser des soins de santé.

尽管工作队的资源有限,但也正千方百计地提供医疗护理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardage, cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

我们将用尽千方百计来刺激消费者的消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.

一触及流传甚广的作品,我的外祖母就千方百计稽古溯源。

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

千方百计稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

无礼之徒会千方百计地暗示他说的是真话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.

“其实很简单,他们必须千方百计留在监牢里。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu.

水手心里非常焦急,千方百计地想要取

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelques informations qu’il eût pu prendre sur madame Bonacieux, il ne lui en était venu aucune nouvelle.

千方百计打听波那瑟太太的情况,却是没有得到半点消息。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Eh bien premièrement : l'humain fait feu de tout bois.

好吧,首先:人类千方百计的消耗能源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Mais d'un autre côté, elle fera tout leur possible pour empêcher les exportations de céréales.

一方面,它会千方百计阻止粮食出口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius s'approcha du mur auquel était accrochée sur toute sa surface la tapisserie que Kreattur tenait tant à protéger.

小天狼星走到房间那头,克利切千方百计要保护的那挂毯覆盖着整面墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mort après mort, face à chaque cadavre, ils faisaient tout leur possible pour le ramener à la vie.

一次又一次的死亡,面对每一具尸体,他们千方百计让它起死回生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se souvenait du mal qu'il avait eu à essayer de lui parler en tête à tête pour l'inviter au bal de Noël.

哈利还记得他曾经有过的痛苦:他千方百计地想在她独自一人时碰到她,好邀请她参加圣诞节的舞会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant à ceux qui les aiment, ils les ont oubliés aussi parce qu'ils doivent s'épuiser en démarches et en projets pour les faire sortir.

至于还在爱着他们的人,如今也把他们遗忘了,其实那些人正在四处奔走,千方百计想把他们从隔离营弄出去,可能已累得筋疲力尽了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cet ami, mort cette nuit, venait m'ordonner de ne rien vous révéler, et probablement cherchait-il aussi un moyen de vous dérober votre pendentif.

“昨晚离世的这位朋友,曾经要求我不要对您提起此事。他很有可能正在千方百计地想夺走您的吊坠。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Les proches de Missa, originaire de la région parisienne, se rendent dans le sud et mettent tout en oeuvre pour le retrouver.

米萨的亲戚原籍巴黎地区,南下千方百计寻找他。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La seule difficulté, c'était l'entrée ; difficulté que toutefois je considérais comme un avantage, puisqu'elle en faisait une place forte, un abri sûr dont j'avais besoin.

洞穴唯一的缺点是入口太小,然而正是因为进出困难,才使它成为一安全隐蔽的地方,而这也正是我千方百计寻求的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Mais voilà, la guerre en Ukraine est passée par là et les démocraties occidentales cherchent par tous les moyens du gaz et du pétrole.

是你去吧,乌克兰的战争一直在那里而西方民主国家则千方百计地寻找天然气和石油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voir Hagrid rabattre le caquet de Malefoy était d'autant plus satisfaisant que ce dernier avait tout fait l'année précédente pour essayer de provoquer le renvoi de Hagrid.

看到海格镇压了马尔福的嚣张气焰,真是大快人心,更何况马尔福去年曾千方百计想弄得海格被学校开除。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe ne cessait d'apparaître partout où ils se trouvaient, ses marmonnements devenant de plus en plus injurieux tandis qu'il s'efforçait d'arracher ce qu'il pouvait aux sacs-poubelle.

家养小精灵总是出现在他们中干活的地方,千方百计想从装垃圾的口袋里拿走一些东西,同时嘴里念叨的话越来越难听。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

S’il était obligé de donner des excuses aux gens du monde, pour ne pas leur faire de visites, c’était de lui en faire qu’il cherchait à s’excuser auprès d’Odette.

如果说他是为了不去拜访他在上流社会中的朋友们而为自己辩解的话,他在奥黛特面前竭力为自己编造种种理由却是千方百计为了要去看她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardialgie, cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接