有奖纠错
| 划词

À l'issue d'un débat, le Conseil législatif de l'époque a décidé, le 27 juin 1997, de voter contre le projet de loi.

立法局一九九七年六十七日员条例草案进行辩论,其后投票予以否决。

评价该例句:好评差评指正

Un accord d'entraide judiciaire a été conclu avec le Portugal le 17 janvier 2001, et il est entré en vigueur le 1er mai 2002.

二零零一年一十七日,澳门特别行政区与葡萄牙订立法律及司法二零零二年五一日生效。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, l'Assemblée générale, par sa résolution 1990 (XVIII) du 17 décembre 1963, a décidé de porter de 13 à 17 le nombre des vice-présidents de l'Assemblée et a modifié en conséquence les articles 31 et 38.

大会同一届会根据一九六三年十二十七日通过的第1990(XVIII)号决决定将大会副主席人数自十三人增至十七人,并通过对第三十一条和第三十八条的相应修正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟停在亚拉腊上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.

到了二月二十七日,地就都乾了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nuit du 16 au 17 février 1833 fut une nuit bénie.

一八三三年二月十六日至十七日之夜是祝福之夜。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊 Robinson Crusoé

Le 17. — Je commençai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.

十一月十七日今天开,我在帐篷后的岩壁上开挖洞,以扩大我住所的空间,使生活更方便些。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai vingt et un ans, ou plutôt je les aurai seulement dans quelques jours, étant né dans la nuit du 27 au 28 septembre 1817.

“我二十一岁,说得确切一些,过几天就要满二十一岁了,因为我是在一八一七年九月二十七日晚上生的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout ce qu’il savait de ces deux personnages, c’est qu’ils avaient été nommés par le roi, l’un à son évêché, l’autre à son bénéfice, le même jour, le 27 avril 1785.

他所知道关于那两个人物的,只是他们在同一天,一七八五年四月二十七日,由王命,一个授以教区,一个授以采地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s'ouvrirent.

当挪亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matin du 17 février, il était un peu plus de midi quand Basque, la serviette et le plumeau sous le bras, occupé « à faire son antichambre » , entendit un léger frappement à la porte.

二月十七日,中午稍过,当巴斯克臂下夹着抹布和鸡毛掸,正忙着打扫“他的候客室”时,他听见轻轻的敲门声。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊 Robinson Crusoé

Le 17. — À partir de ce jour jusqu'au vingtième, je posai des tablettes et je fichai des clous sur les poteaux pour suspendre tout ce qui pouvait s'accrocher ; je commençai, dès lors, à avoir mon intérieur en assez bon ordre.

十二月十七日今天至二十日,我在洞里装了许多木架,又在柱子上敲了许多钉子,把那些可以挂起来的东西都挂起来。现在,我的住所看上去有点秩序了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接