有奖纠错
| 划词

3 Temur Salikhov a été emmené aux urgences mais n'a pas pu être réanimé.

3 Temur Salikhov被送往急诊无法复生。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hôpitaux, le manque de personnel qualifié, de médicaments et de fournitures dans les salles des urgences contribue également à la mortalité et à la morbidité à la suite des accidents de la route.

内部,急诊缺乏足够的合格员,药和设备,也影响到公路撞车引起的死亡和发病

评价该例句:好评差评指正

M. Applebaum, un spécialiste renommé de la médecine d'urgence et responsable du service des urgences à l'hôpital de Shaare Zedek, qui avait lui-même traité d'innombrables victimes du terrorisme, avait emmené sa fille dans un café de Jérusalem pour une conversation à coeur ouvert à la veille de son mariage.

阿普尔博姆博士是一位著名的急救科专家和沙阿雷茨贝特急诊主任,他本治无数恐怖受害者,他在女儿婚礼前夕带她去了这家耶路撒冷咖啡馆促膝谈心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Sam! Je veux un rôle dans la série télévisée Urgence à l’hôpital.

Sam!我电视剧《》扮演一个角色。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, quand ils n'en trouvent pas, ils finissent parfois aux urgences de l'hôpital le plus proche.

当他们找不到生时,有时会被送到最近去治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ailleurs, la situation reste difficile, comme aux urgences de l'hôpital de Rochefort, en Charente-Maritime.

其他地方,情况仍然很困难,例如滨海夏朗德省罗什福尔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils se sont retrouvés pendant une semaine aux urgences à l'hôpital.

- 他们最终呆了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voilà 15 jours que les habitants de Chinon trouvent portes closes aux urgences de leur hôpital.

- 15 来,希农居民发现他们门紧闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Reportage aux urgences de l'hôpital de Rochefort, en Charente-Maritime.

来自滨海夏朗德省罗什福尔报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aux urgences de l'hôpital de Cahors, c'est un médecin pas du tout urgentiste qui consulte ce matin.

——卡奥尔,今早上来是一位根本不是急生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La famille se réfugie la nuit dans la salle d'attente des urgences d'un hôpital, quand elle le peut.

- 家人晚上尽可能避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce flot continu d'une centaine de patients chaque jour, c'est le quotidien aux urgences de l'hôpital de Rochefort.

一百名左右病人源源不断地流动,就是罗什福尔日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si ce nouveau centre rend service, il ne suffira pas cependant à désengorger les urgences de l'hôpital voisin.

- 虽然这个新中心很有用,但不足以减轻邻近负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sans ces bonnes volontés, les urgences du plus gros hôpital du Lot auraient sans doute dû fermer cet été.

如果没有这些善意,该地段最大可能不得不今年夏关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Parmi les patients du jour, cette touriste envoyée par les urgences de l'hôpital pour une infection à un pied.

- 患者中,这名游客因足部感染被送去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Quelques chiffres : 60 % des hôpitaux n’ont pas d’insuline, 55 % des hôpitaux n’ont pas de morphine aux urgences.

一些数据:60% 没有胰岛素,55% 没有吗啡。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un garde de la sécurité aux urgences du centre hospitalier universitaire de Maiduguri a déclaré que 26 personnes étaient hospitalisés.

迈杜古里大学一名保安说,有26人住治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron a effectué une visite à l'hôpital de Cherbourg, alors que les urgences craquent un peu partout sur le territoire.

E. 马克龙参观了瑟堡全境开裂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En France, la colère dans le Finistère avec une manifestation à Quimper contre la fermeture des urgences de l'hôpital de Carhaix.

- 法国,菲尼斯泰尔省坎佩尔举行示威抗议关闭卡海克斯,引发愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

1 heure 30. - Ce nouveau centre de santé devrait notamment permettre de désengorger les urgences de l'hôpital et répond à un réel besoin.

- 1 小时 30. - 这个新健康中心应该特别能够疏通并响应实际需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接