La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
协联成员是国家
生协会。
A travers nos programmes et nos propositions, nous contribuons à former des étudiants attentifs aux spécificités culturelles et déterminés à remédier aux inégalités transnationales qui conditionnent l'état de santé des habitants de notre planète.
我们通过拟订方案和提供机会培养对文化有敏感认识的生,决心改变跨国的不平等现象,因为这些现象影响了全球健康状况。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际生协会联合会(
协联)合作,开
一项多层面项
,
标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Plus tôt les étudiants en médecine seront confrontés aux problèmes de la violence à l'égard des femmes, plus nous aurons de chances d'avoir des professionnels de la santé informés, compétents et capables de contribuer à son élimination.
生越早深入参与受虐待妇女问题的研究,则有社会觉悟、又有能力的
生和保健提供者共同努力消除针对性别的暴力,这种机会就越高。
Ils ont expliqué que le budget du programme de pays de l'OMS pour les Tokélaou (membre associé de l'OMS) était de 100 000 dollars pour deux ans, 50 % de ce montant étant consacré à des bourses pour les étudiants tokélaouans en médecine et médecine dentaire.
他们解释说,在两年中,卫生组织为托克劳(卫生组织联系成员)提供的国家方案预算是10万美元,其中50%用于托克劳和牙
生的研究金。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入
教
主流,并加强老年保健教
。
Parmi les principaux résultats obtenus au Parlement, il y a lieu de citer l'élimination du contingent imposé à la proportion d'étudiantes en médecine, l'octroi de la citoyenneté aux enfants nés à l'étranger de mère singapourienne et la promulgation de mesures visant à faciliter la vie familiale pour les mères qui travaillent.
她们取得的主要成就包括取消女生的录取限额、给予新加坡妇女在国外出生的子女以公民特权以及为工作母亲提供更有利的支持家庭措施。
Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.
通过卫生部-尼加拉瓜国立自治大之间的协议,共有1 694名
生在重点
区完成了他们的轮流实习和社会服务。
Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.
在62个国家开了老年
教
审查,在
协联的各次全球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个国家进行了
生对待老龄化和老人态度的研究。
Le projet a permis d'établir un réseau spécial d'experts du monde entier, et d'institutions médicales de Minsk et de Gomel, en coopération avec le Centre bélarussien des techniques médicales, mis au point un logiciel de télédiagnostic et formé des spécialistes, en coopération avec la Faculté de médecine de l'Université d'État du Bélarus, et mis au point un logiciel de téléenseignement à l'intention des étudiants et des docteurs en médecine, en coopération avec la Faculté de médecine du Bélarus et la Faculté de médecine de Gomel.
该项与白俄罗斯一些技术中心合作,在世界各
专家中心和明斯克和戈梅利的
机构之间建立了特殊的网络联系;与白俄罗斯国家
大
合作开
了远距病理
软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立
大
和戈梅利州立
大
合作开
了供
专业
生和
生使用的远程教育软件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。