Je ne suis pour toi qu’un renard semblable cent mille renards.Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre.Tu seras pour moi unique au monde.
“百里漓江,百里画廊”之美,岂是韩退之区区十个字能够概括
。
L'utilisation de ces appareils engendre des coûts moindres précisément parce qu'ils ne sont ni convenablement entretenus ni assurés, et parce que les frais d'exploitation et d'immatriculation, dans les cas où ils sont acquittés, sont minimes.
飞机能够以较低
价格运营,恰恰是因为它
没有适当
维修和保险,即使有费用要支付
,
无非是区区一点运营和注册费而已。
Ainsi, pour les 80 États, ou peu s'en faut, qui n'ont toujours pas siégé au Conseil de sécurité au cours des décennies écoulées, il serait quasiment impossible d'occuper un siège au Conseil tel qu'il est envisagé par le groupe des quatre, dans la mesure où 180 États Membres de l'ONU seraient en concurrence pour seulement 14 sièges de membres non permanents.
种做法将使得过去几十年来从未成为安全理事会理事国
将近80个国家几乎无法成为理事国,因为180个会员国将为区区14个安理会非常任理事国席位展开竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Franz réfléchit quelques instants, comprit que cet homme si riche ne pouvait lui en vouloir, à lui qui portait seulement quelques mille francs ; et, comme il n’entrevoyait dans tout cela qu’un excellent souper, il accepta. Gaetano alla porter sa réponse.
弗兰兹想了一下,觉得一个人既然那么有钱,决不会想来抢他腰中的区区之数的;既然等着他的
一顿美餐,他就接受了。盖太诺带着他的答复走了。