有奖纠错
| 划词

Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Las Villas, on a dénombré 168 bandes regroupant 2 005 rebelles contre-révolutionnaires.

拉斯维亚斯省记录在案匪帮有168个,共计2 005名反革命分子。

评价该例句:好评差评指正

I1 faut les combattre avec la dernière vigueur.

类似黑手党在原籍国和目地国活动匪帮利用这种情绪;必须严厉打击它

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、匪帮和其他不明身份者。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme et la délinquance juvénile, en hausse, aggravaient la situation.

匪帮行为和少年犯罪增加,使局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi les actes de pur banditisme et les crimes commis par certains groupes armés.

某些伙还在制造着匪帮犯罪行径。

评价该例句:好评差评指正

Il montre, encore une fois, combien il est personnellement engagé aux côtés de la mafia cubano-américaine de Miami.

这再次证明乔治•布什总统曾亲自对迈阿美籍古巴人匪帮许有诺言。

评价该例句:好评差评指正

Ces raids de gangs armés suivent souvent la distribution de prospectus visant à semer la panique dans la population.

匪帮往往在散发了恐吓传单引起人遍惊慌后进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements, gangs et voleurs ont commis des actes de banditisme contre les unités de police depuis l'annonce du cessez-le-feu.

自宣布停火以来,一些运动、匪帮和窃贼对警察部门展开了一系列土匪袭击。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces initiatives ne dissuadent pas les bandes armées qui se manifestent aussitôt après le passage de la Force sous-régionale.

但是这些举措不足以威慑匪帮,他在分区域部队经过之后,马上会出来活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.

美国特务在匪帮出现也证明美国政府直接支持它

评价该例句:好评差评指正

Avec la coopération du Soudan et de la région, la menace que représente Kony et sa bande sera bientôt reléguée au passé.

在苏丹和区域合作下,科尼及其匪帮威胁不久将成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu également une augmentation d'attaques et de banditisme perpétrés par des bandits contre l'AMIS, des ONG et leurs infrastructures.

针对非盟特派、非政府组织及其基础设施匪帮行动也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸是,在国际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une seule (Kirundo), toutes les provinces ont été le théâtre de combats sporadiques, de saccages et de vols à main armée.

除了一个省(基龙多)以外,每个省都有零星交战、掠劫和匪帮活动发生。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des bandes mercenaires qui ont opéré dans l'ancienne province de Oriente ont reçu un appui à partir du territoire occupé par la base navale.

奥连特省许多雇佣匪帮还从基地得到了大量帮助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la formation armée légale devient un groupe armé criminel organisé (ou bande armée) qui tombe sous le coup des dispositions de droit pénal.

在这种情况下,合法单位变成有组织犯罪伙(匪帮),因而受刑法规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la Force des Nations Unies dans ce petit pays devrait être suffisant pour faire obstacle aux activités meurtrières des bandits du Front uni révolutionnaire.

联合国驻在这一小国中部队人数应该足以挫败革命联合阵线(联阵)匪帮杀人活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation à un groupement armé est punie de privation de liberté d'une durée allant de 5 à 15 ans, avec ou sans confiscation des biens.

凡参与一伙(匪帮)者,应判处5年以上15年以下监禁,可并处没收其财产。

评价该例句:好评差评指正

L'accès illimité à ces armes des individus ou des groupes a exacerbé les conflits et la criminalité transfrontalière qui en est inséparable, y compris le grand banditisme.

个人和体不受限制获取这些器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括匪帮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

En voilà un voleur de patron qui marquait à la fourchette ! On n’était pourtant pas à Bondy.

原来他是一个贪得无厌的强盗老板?那么这里岂不是匪帮村了

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮那一伙中间,有一个可以不坐牢,这样做有好处,希望能从他那里听到一点口风。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

On devine parfois une pièce sur l’énoncé des personnages ; on peut de même presque apprécier une bande sur la liste des bandits.

我们有时能从一张出场物表去猜测一个剧本,同样,我们也几乎可以从一张匪徒的名单去估计这匪帮

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Après la destruction de la bande de Gaspard Bès, qui avait infesté les gorges d’Ollioules, un de ses lieutenants, Cravatte, se réfugia dans la montagne.

加斯帕尔·白匪帮曾一度横行在阿柳尔峡一带,在被击溃以后,有个叫克拉华特的部将却还躲在山林里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想, , 寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接