有奖纠错
| 划词

Zeus est la personnification du droit et de la justice.

宙斯公正和法律的化身

评价该例句:好评差评指正

Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

这位聪明的土邦主以许多化身再次降生在合国。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Mali, l'ONU demeure l'incarnation vivante de notre espoir de paix et de sécurité.

对于马里,合国仍然和平与安全望的化身

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Cour est le symbole de l'ONU dont elle est l'un des organes principaux.

首先,法院作为合国的一个主要机合国的化身

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'incarnation de la douceur.

温柔的化身

评价该例句:好评差评指正

Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.

法国的国鸟公鸡,他们认为它勇敢、顽强的直接化身

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est la personnification de l'avarice.

阿巴贡吝啬的化身

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正不宽容的化身

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'un chef d'État est investi de la souveraineté de l'État qu'il incarne et personnifie.

人们认为,国家元首赋予主权,国家本身的象征和化身

评价该例句:好评差评指正

Jupiter se métamorphosa en taureau.

(神话中)朱庇特化身为公牛。

评价该例句:好评差评指正

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

评价该例句:好评差评指正

Sergio Vieira de Mello faisait partie de ceux qui personnifient le mieux la force et l'engagement de la communauté internationale.

奥·比埃拉·德梅洛比多数人更能作为国际社会最佳的力量和承诺的化身

评价该例句:好评差评指正

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,我的羽笔,你灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a le droit de parler du terrorisme sauf Israël; Israël incarne le terrorisme même, en est le symbole.

每一个人都有谈论恐怖主义的权利,除了以色列;以色列恐怖主义的象征和化身

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les femmes sont souvent des cibles de guerre, car elles sont perçues comme incarnant l'identité culturelle et ethnique de leurs sociétés.

此外,妇女常常成为战争的目标,因为她们视为其社会文化和族裔特性的化身

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de quarante ans, le regretté Président personnifia les aspirations du peuple palestinien à occuper la place qui lui revient dans le concert des nations.

差不多40年来,已故主席一直进行争取国际大家庭中合法地位斗争的巴勒斯坦人民的愿望的化身

评价该例句:好评差评指正

La LRA a succédé au Holy Spirit Movement (HSM), dirigé par une femme de l'ethnie acholie, Alice Auma Lakwena, qui se disait médium, douée du pouvoir de communiquer avec les esprits.

上帝抵抗军的前身艾丽丝·拉奎娜领导的“圣灵运动”,这名阿乔利族的妇女自称神灵化身

评价该例句:好评差评指正

La Constitution confère principalement au chef de l'État des pouvoirs de représentation, d'intégration et de personnification de l'État, auxquels s'ajoutent certains pouvoirs extraordinaires en temps de crise.

根据宪法规定,国家元首的主要权力有:行使代表国家、实现国家一体化和作为国家化身的职能,此外还有一些在发生紧急情况下的特别权力。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation de cet idéal dépendra des athlètes, de leurs entraîneurs, des juges, des autorités sportives et de tous les autres protagonistes qui seront l'an prochain à Beijing.

而运动员、教练员、裁判、体育当局和将于明年汇聚北京的许多其他人都那一理想的化身

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dans le Secrétaire général Annan la personnification de la communauté internationale, un citoyen mondial qui donne l'occasion à tous les peuples des Nations Unies de s'exprimer.

我们的秘书长安南就国际社会的化身,他为我们合国各国人民说话的全球公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只是一种实体(entite),只是社会上各种坏化身

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故

Et je dois l'enlever.Je me transforme alors, un loup.

我必须将它摘下 接着会化身为狼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c'est donc le diable en personne que ce gaillard-là ! s'écria l'inconnu.

“这家伙莫非是魔鬼的化身吗?”陌生人大声说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une espèce d’ubiquité presque irritante ; pas d’arrêt possible avec lui.

他几乎是一种激奋的化身,有了他,便不可能有停顿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

N.T : Merci David, ce n'est pas mon avatar, c'est moi.

N.T.:David,这不是我的化身,而是我本人哦。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

C'est-à-dire qu'à un moment donné, tout étant coexistant, tout se répartit dans toutes les incarnations.

是说, 在某一时刻, 所有共存,所有都分布在所有的化身中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il voyait Schopenhauer dans l'enfer une apothéose de la cruauté.

他看到在地狱中,叔本华是一位残酷的化身

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et au milieu de tout cela, elle est la solitude incarnée.

而在这一切之中,她是孤独的化身

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Pour eux, c'est elle qui incarne Paris et même la France.

对他们而言,她是巴黎乃至法国的化身

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Madame Eusée, côté sagesse et gravité, ma vieille et ma meilleure amie.

尤塞夫人,智慧和庄重的化身,我老友中的挚友。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps, Cyrus Smith était le courage personnifié. Il avait été de toutes les batailles pendant cette guerre de Sécession.

赛勒斯-史密斯是勇敢的化身。他参加过南北战争的各次战役。

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

Elle est le rêve humain incarné.

她是人类梦想的化身

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et au XIXe siècle, elle devient l'incarnation même de ce qu'est une mauvaise personne.

到了19世纪,她成为了坏人的化身

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Mistinguette, c'était la la Beyoncé, la Madonna, la Lady Gaga, la Taylor Swift de son époque.

Mistinguette,她可是那个时代的碧昂斯、麦当娜、Lady Gaga和泰勒·斯威夫特的化身

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Vous y trouverez tout ce qui est relatif à votre abbé Faria, qui, lui, était la douceur même.

你会在那里找到所有关于你的阿贝·法里亚的资料,他本人是温柔的化身

评价该例句:好评差评指正
La Story

Un dernier mot, Valérie, on peut aussi, à titre individuel, se muer en chercheur d'or dans le limousin ou.

最后一句话, 瓦莱丽,我们个人也可以在利穆赞地区化身为寻金者。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

De retour sur l'Olympe, Zeus demande à Thanatos, la personnification de la mort, d'amener Sisyphe dans les enfers pour le punir.

回到奥林匹斯山后, 宙斯命令死神塔纳托斯,即死亡的化身, 将西西弗斯带到冥界以示惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce n'est pas lui qui gouverne, inutile de vous dire, mais c'est quand même lui qui représente, qui incarne le pouvoir royal.

这并不是他执政, 不用我说,但他仍然是代表,是王权的化身

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Comme souvent, au sujet d'incarnation d'un mâle qu'on doit pouvoir regarder comme absolu, Morts agitent les contemporains, je dirais même qu'elles les passionnent.

像往常一样, 关于一个可以被视为绝对的男性化身的话题,死亡引起了当代人的关注, 我甚至可以说它们让当代人着迷。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Chaque individu personnifié par le bariton qui incarne l'homme devant la mort, si je puis dire, chacun reçoit l'angoisse de la mort.

如果我可以这么说的话, 以男中音为化身的每一个人,如果我可以这么说的话, 每个人都接受了死亡的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisogamie, anisogénie, anisogénomatique, anisoïne, anisol, anisoménorrhée, anisomère, anisomérique, anisométrie, anisométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接