有奖纠错
| 划词

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促会引起更快

评价该例句:好评差评指正

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

种很晚才发放资金作法往往发现又会导致匆促拟订供资要求。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中及实质问题。

评价该例句:好评差评指正

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕发展时间,不要匆促地削减其资金。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价,则大会和会议管理部越是匆促处理些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发些文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接