Nous devons défendre avec courage notre patrie.
要保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现很好. 会继续向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他追求和平进程,值得赞扬。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
是否确实正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让抓住机会,共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民、明智选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
的防卫和安全部队保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
捍卫的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动、清晰表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告理论和机构层次涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正、兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je dis : Super Alfred se bat courageusement contre l'horrible Poulpox.
棒棒Alfred勇敢地与可怕Poulpox作战。
C'est un candidat qui n'a pas hésité à prendre des risques, c'est ça aussi.
对,这个选手勇敢地冒了险,这正是他强项。
Et je suppose que tu te proposes d’être celui qui fera la différence ?
“也就是说,你要一个人勇敢地承担起这个责任?”
Mais l'équipe de Gryffondor n'en continuait pas moins de s'entraîner avec ardeur sous l'œil vigilant de Madame Bibine.
在霍琦夫人监督之下,格兰芬多队勇敢地训练,比以前更加刻苦了。
Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.
我重新勇敢地掮起我行李,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔面了。
Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !
“来吧,跟着我,亲爱朋友们,我们会找到我们目标,要不然我们就在冲锋中勇敢地死去!”
Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s’être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.
可是大家还是扑在猩猩身上,它勇敢地自卫着,但很快就抵挡不住,被捆起来了。
C’est la meilleure celle-là, parce que maintenant c’est à nous de faire le premier pas ?
“看来这个玛丽还真是不错,要不要我们先勇敢地迈出第一步?”
Le sénéchal se bat courageusement parce qu'il veut absolument épouser Iseut, mais à la fin, Tristan le tue.
管家勇敢地战斗着,因为他一定要娶到伊索尔德,但最,里斯坦把他杀了。
En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.
1778年8月13日,在拉波普一威尔利指挥下,它勇敢地与‘普莱斯通号’战舰进行了战斗。
Depuis deux semaines, les Ukrainiennes et les Ukrainiens se battent avec courage.
两周来,乌克兰人一直在勇敢地战斗。
Ils ont résisté avec courage pendant 4 mois.
他们勇敢地抵抗了 4 个月。
Mais avec ces sentiments-là, que ne refusez-vous point courageusement Damis ?
但是有了这些感觉,你有什么不勇敢地拒绝达米斯呢?
D'Artagnan se mit à table et attaqua bravement le poulet.
达塔尼昂坐在餐桌旁,勇敢地攻击了那只鸡。
Ils supportaient leur sort avec courage?
“他们勇敢地承受着自己命运?”
Ce prix est un hommage à tous ceux qui, avec courage, poursuivent ce combat pour le changement.
该奖项是对所有勇敢地继续这场变革斗争人们致敬。
A.-S.Lapix: On va alléger la tenue pour s'élancer courageusement sur une barre de pole dance.
- A.-S.Lapix:我们要减轻一下衣服,勇敢地跳上钢管舞吧。
Il avait tendu son doigt en essayant de fermer les yeux, mais il avait ressenti un vertige à l’approche de la lame.
菲利普勇敢地伸出了手指,闭上了眼睛,但每当猎刀靠近时他就会感受到一阵晕眩。
Donc des journalistes a priori courageux, qui font un métier à risque, pour nous renseigner sur des situations mal connues.
因此,从事冒险工作记者先天勇敢地告知我们鲜为人知情况。
Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.
我们支持新一代男性与女性研究人员,勇敢地开辟出一个新知识领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释