Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫奥运象形图,在一系列宣传活动。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫一名大使,要求释放他们头头。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机劫质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫了其余士兵和非盟特派团汽车。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被劫之中有150,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下不明。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指挥官通过偷窃、劫和杀戮手法其对手挑衅。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团体仍在从事大规模劫质活动。
Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.
我们坚决谴责这种属于罪恶恐怖主义行为劫质做法。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我们相信,这次劫质肇事者将被绳之以法。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被劫。
Un navire avait été détruit, deux détournés et trois avaient été déclarés disparus.
据报被毁船一艘、遭劫2艘、失踪3艘。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被劫飞机再也没有归还我国。
Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.
但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫者手中。
Nous espérons également voir des progrès dans l'affaire de l'enlèvement du caporal israélien Gilad Shalit.
我们也希望看到被劫以色列下士吉拉德·沙利特案件取得进展。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对道主义车辆进行劫和械抢劫活动不断。
Rien ne justifie la prise d'otages. Le caporal Gilad Shalit doit être libéré.
没有什么能够成为劫质理由,必须释放吉拉德·沙利特下士。
L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.
欧洲联盟再次呼吁立即释放两名被劫以色列士兵。
Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.
匿其中坚要求无条件释放被劫以色列士兵。
Nous appelons le Hezbollah à relâcher sans tarder les soldats israéliens enlevés.
我们敦促黎巴嫩真主党尽早释放其劫以军士兵。
Aucun des deux navires n'a publiquement rapporté les tentatives de détournement.
两艘船都没有提出关于未遂劫事件公开报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !
尽管有一些关于奴隶船被海盗劫持令难以置信故事!
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕劫持者。
Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场持续了整夜劫持事件发生。
Pour inspirer confiance, les escrocs détournent de vraies annonces de casting, changent légèrement l'adresse mail.
- 了激发信心,骗子会劫持真实选角公告,稍微更改电子邮件地址。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与劫持谈。
Et puis en France, Charlotte, la prise d’otage est terminée à Blagnac, c’est près de Toulouse.
然后在法国,夏洛特,劫持在布拉尼亚克,就在图卢兹附近。
La prise d'otage d'Ouvéa et ses 25 morts servent à l'époque d'électrochoc.
劫持Ouvea及其25名死者在当时起到了电击作用。
Voilà ce que l'on pouvait dire sur la crise suite à l'avion détourné en Biélorussie.
这就是白俄罗斯被劫持飞机后发生危机可以说。
« Le nombre d’avions qui ont été détournés a l’air d’augmenter malheureusement. »
“不幸是,被劫持飞机数量似乎正在增加。
La femme que tu prends en otage nous a appris à viser comme personne.
你劫持女教会了我们像任何一样瞄准。
Enfin, des otages sont-ils détenus par d'autres groupes que le Hamas?
- 最后,是否被哈马斯以外组织劫持?
L'actualité en France, c'est d'abord cette prise d'otage en début de soirée à Paris.
法国消息首先是在巴黎傍晚发生劫持事件。
Les forces de l'ordre avancent et maîtrisent les auteurs de cette tentative de prise d'otages.
- 警方正在推进并控制这起劫持企图肇事者。
Ils les ont enlevés sous la menace d'armes.
他们是在枪支威胁下被劫持。
Le plus choquant pour Israël ce soir, c'est peut-être les nombreuses prises d'otages.
- 也许今晚对以色列来说最令震惊事情是大量劫持事件。
Dans le droit pénal aujourd'hui, il n'y a pas de qualification spécifique pour le home-jacking.
- 在当今刑法中,对于劫持房屋没有具体限定条件。
Mais aujourd'hui, au nom de l'islam et détournant cette religion, des extrémistes violents font le pire.
但今天,以伊斯兰教名义劫持这一宗教,暴力极端分子正在做最坏事情。
Elles ont aussi réussi à arrêter cinq membres du commando à l'origine de la prise d'otage.
他们还设法逮捕了劫持事件五名突击队员。
La prise d'otage dans l'hôtel Radisson, à Bamako, est finie, après 9 heures d'une grande violence.
在巴马科丽笙酒店(Radisson Hotel)劫持事件在经历了9个小时暴力之后已经结束。
Le Galaxy Leader, détourné il y a 3 semaines, transformé en attraction touristique pour narguer Israël.
- 三周前被劫持银河领袖号变成了一个嘲讽以色列旅游景点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释