Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括于经济动机劫持的质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
劫持儿童,残酷对待,并把成杀机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被劫持的之中有150,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持质在所有情况下均受到禁止。
Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.
还在区内村庄抢劫,偶尔也劫持平民。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
On a signalé au total 5 meurtres, 12 fusillades, 4 enlèvements et 30 vols qualifiés.
据报告,一共发生了5起杀案、12起枪击案、4起劫持案以及30起抢劫案。
Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.
登船事件有311起,19艘船被劫持。
Au moins six travailleurs humanitaires ont été tués cette année et quatre autres enlevés.
今年至少有6名道主义工作者遭到杀害,4名遭到劫持。
Durant cette période, 14 personnes ont été tuées, 51 blessées et 18 ont été enlevées.
在这个期间,共有14被杀,51受伤,18遭劫持。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团体仍在从事大规模劫持质的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.
当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。
En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.
通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自复制。
Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !
尽管有一些关于奴隶船海盗劫持的令人难以置信的故事!
Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.
数百名婴儿、儿童、妇女和男子、绑架、谋杀、劫持。
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕的劫持者。
Pendant tout ce temps, tu as l'impression que ton cerveau a été détourné de l'intérieur par la peur.
在这段时间里,你感觉大脑恐惧从内部劫持了。
Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.
但在此们继续关注 Meudon-la-forêt 的这起人质劫持事件。
On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages
接下来们连线 Bertrand,他正在现场报道劫持事件。
Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场持续了整夜的人质劫持事件发生。
Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.
“绝非如此!得到确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”
C'est le cas par exemple lors de l'arrestation de quatre hommes qui ont braqué un comptoir commercial à Keokuk Falls.
例如,在逮劫持基奥卡克瀑布贸易站的四名男子时就是如此。
La prise d'otages est toujours en cours dans ce supermarché de Trèbes.
在Trèbes的这家超市,劫持人质仍在进行中。
Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.
- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台上。
Pour inspirer confiance, les escrocs détournent de vraies annonces de casting, changent légèrement l'adresse mail.
- 为了激发信心,骗子会劫持真实的选角公告,稍微更改电子邮件地址。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与劫持人质的人谈判。
Et puis en France, Charlotte, la prise d’otage est terminée à Blagnac, c’est près de Toulouse.
然后在法国,夏洛特,劫持人质的人在布拉尼亚克,就在图卢兹附近。
La prise d'otage d'Ouvéa et ses 25 morts servent à l'époque d'électrochoc.
劫持Ouvea的人质及其25名死者在当时起到了电击的作用。
Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.
在管理劫持人质方面失败。
Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.
网络并没有未能转播一些劫持。
Les gens ont cru vraiment que Freddy prenait en otage des gens ?
人们真的相信弗雷迪在劫持人质吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释