有奖纠错
| 划词

Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.

劫持不应导致劫持整个宗教。

评价该例句:好评差评指正

L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.

在苏丹遭劫持是一架波737

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.

恐怖分子劫持了一名大使。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾马里海域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.

两辆汽车烧毁,司劫持

评价该例句:好评差评指正

Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.

令人关切的是劫持和强迫占据学校。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

评价该例句:好评差评指正

Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

劫持者到达伯利兹留至今。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。

评价该例句:好评差评指正

Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

九艘船只劫持,三艘下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.

其中有些战犯是从其村庄劫持的。

评价该例句:好评差评指正

Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.

《关于制止非法劫持航空器的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人不安的其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.

目前正在就劫持者的要求进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages

警方正在尽力应对可怕的劫持者。

评价该例句:好评差评指正
2021热精选

En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.

通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自我复制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !

尽管有一些于奴隶船被海盗劫持的令人难以置信的故事!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pendant tout ce temps, tu as l'impression que ton cerveau a été détourné de l'intérieur par la peur.

在这段时间里,你感觉大脑被恐惧从内劫持了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.

数百名婴儿、儿童、妇女和男子被追捕、绑架、谋杀、劫持

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136月合集

Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.

一场持了整夜的人质劫持事件发生。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages

接下来我们连线 Bertrand,他正在现场报道劫持事件。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.

但在此之前我们继 Meudon-la-forêt 的这起人质劫持事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.

- 人质劫持劫持者后将出现在阳台上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas par exemple lors de l'arrestation de quatre hommes qui ont braqué un comptoir commercial à Keokuk Falls.

例如,在逮捕劫持基奥卡克瀑布贸易站的四名男子时就是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.

在管理劫持人质方面失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.

网络并没有未能转播一些劫持

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On volera le camion aux abords de la ville.

我们将在城市外劫持货车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Il peut y avoir une prise d'otages, des gens à aller sauver.

可以有人劫持人质,人们去救人。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les gens ont cru vraiment que Freddy prenait en otage des gens ?

人们真的相信弗雷迪在劫持人质吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.

一个图像很好地总结了这个劫持案例。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.

他习惯于与劫持人质的人谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Des pirates parviennent à détourner ces cagnottes et à les revendre sur les réseaux sociaux.

黑客设法劫持这些奖池并在社交网络上转售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.

当然,这些是劫持人质者设定的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接