Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持不应导致劫持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持是一架波737。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾马里海域遭劫持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车烧毁,司劫持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是劫持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只劫持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄劫持的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫持航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括劫持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫持者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.
当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕的劫持者。
En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.
通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自我复制。
Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !
尽管有一些于奴隶船被海盗劫持的令人难以置信的故事!
Pendant tout ce temps, tu as l'impression que ton cerveau a été détourné de l'intérieur par la peur.
在这段时间里,你感觉大脑被恐惧从内劫持了。
Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.
数百名婴儿、儿童、妇女和男子被追捕、绑架、谋杀、劫持。
Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场持了整夜的人质劫持事件发生。
On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages
接下来我们连线 Bertrand,他正在现场报道劫持事件。
Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.
但在此之前我们继 Meudon-la-forêt 的这起人质劫持事件。
Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.
- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台上。
C'est le cas par exemple lors de l'arrestation de quatre hommes qui ont braqué un comptoir commercial à Keokuk Falls.
例如,在逮捕劫持基奥卡克瀑布贸易站的四名男子时就是如此。
Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.
在管理劫持人质方面失败。
Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.
网络并没有未能转播一些劫持。
On volera le camion aux abords de la ville.
我们将在城市外劫持货车。
Il peut y avoir une prise d'otages, des gens à aller sauver.
可以有人劫持人质,人们去救人。
Les gens ont cru vraiment que Freddy prenait en otage des gens ?
人们真的相信弗雷迪在劫持人质吗?
Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.
一个图像很好地总结了这个劫持案例。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与劫持人质的人谈判。
Des pirates parviennent à détourner ces cagnottes et à les revendre sur les réseaux sociaux.
黑客设法劫持这些奖池并在社交网络上转售。
Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.
当然,这些是劫持人质者设定的条件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释