Certaines délégations ont réaffirmé leur préférence pour la procédure de déclaration d'applicabilité exposée dans le troisième paragraphe entre crochets du texte révisé du Président.
一些代表团重申他们倾向于主席修订案文中第三个的
落所载关于选择适用(议定书的)程
。
Dans le texte anglais, au septième alinéa, les mots « hereinafter referred to as Extraordinary Chambers » doivent être insérés entre crochets après les mots « within the existing court structure of Cambodia » et au paragraphe 1, les mots « to establish the Extraordinary Chambers » doivent être remplacés par « on the estasblishment of the Extraordinary Chambers ».
在第七中,应在“在柬埔寨现
法院结构内”后插入
的“以下称特别法庭”等语。 第1
中的“设立特别法庭”应改成“一经设立特别法庭”。
Le Groupe de travail a décidé provisoirement que le membre de phrase “s'engage à s'acquitter matériellement” devrait figurer dans la définition sans être mis entre crochets afin à la fois d'élargir la portée de la définition et de préciser qu'elle se limitait à l'exécution matérielle en vertu du contrat de transport.
工作组作出了一个临时决定,将“承诺实际履”这一句短语列入定义之中,同时不在其前后
方
,目的是扩大该定义的范围,澄清其在根据运输合同实际履
方面所设置的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。